Lieutenant, if you could get Jamie to write out his statement, please. |
Лейтенант, пусть Джейми подпишет свои показания, пожалуйста. спасибо |
Lieutenant, can I get a word? |
Лейтенант, можно на пару слов? |
Lieutenant Flynn, what seems to be the trouble here? |
Лейтенант Флинн, в чем проблема? |
Lieutenant, what's under the planter to the left? |
Лейтенант, что под ящиком, слева? |
Lieutenant Grayson, he's on top of things, right? |
Лейтенант Грэйс - лучший в таких делах, верно? |
Lieutenant Franklin, is this exactly how you found the body? |
Лейтенант Франклин, вы нашли тело в таком положении? |
Lieutenant, with all due respect, why am I being suspended? |
Лейтенант, при всем уважении, почему меня отстраняют? |
Lieutenant Jilli and her two young cadets, |
Лейтенант Джилли с двумя молодыми кадетами, |
Lieutenant, what the hell is that thing? |
Лейтенант, что это за хреновина? |
Lieutenant, what the hell is that thing? |
Лейтенант, что это за штука? |
Lieutenant Tao, I'd like to get a patrol car or two, if we can get them. |
Лейтенант Тао, я хотела бы получить патрульную машину, или две, если получится. |
Lieutenant, commander, I need a sniper here and here. |
Лейтенант, коммандер, мне нужны снайперы здесь и здесь. |
So, tell me, Lieutenant Coburn... are you ready to die today? |
Итак, ответь мне, лейтенант Кобурн... готов сегодня умереть? |
From 1919 to 1920, Lieutenant Mikawa was attached to the Japanese delegation to the post-war Versailles Peace Treaty Conference in France. |
В 1919-1920 годах лейтенант Микава был включён в состав делегации, отправленной подписывать Версальский договор в Париж. |
Lieutenant Shepard, what do you see? |
Лейтенант Шепард, что вы видите? |
See, what it is, Lieutenant, it's an operation of complex tactic... |
Понимаете, что это, лейтенант, это - операция со сложной тактикой... |
Lieutenant, can I ask you something? |
Лейтенант, могу я кое-что спросить. |
Would you happen to know where Lieutenant Hoskins is? |
Вы случайно не знаете, где лейтенант Хоскинс? |
Well, let me warn you, Lieutenant - I am not about to litigate a wiretap for a handful of street rips. |
Должна предупредить вас, лейтенант... я не готова оправдать использование прослушки ради уличных облав. |
Lieutenant Dan, what are you doing here? |
Лейтенант Дэн, что вы здесь делаете? |
Would you like to see what Lieutenant Dan looks like? |
Хотите посмотреть как выглядит лейтенант Дэн? |
Lieutenant, why didn't we turn around? |
Лейтенант, почему мы не развернулись? |
I'm sorry, Lieutenant, I really am. |
Я сожалею, лейтенант, правда, сожалею. |
Who taught you how to fly, Lieutenant? |
Кто научил тебя так летать, лейтенант? |
What do you do here in New York, Lieutenant Dan? |
Что вы делаете в Нью-Йорке, лейтенант Дэн? |