| Now is the time to face the enemy, Lieutenant. | Пришло время сразиться с врагом, лейтенант. |
| What a great devotion to duty, your Lieutenant shows, Sergeant. | Какую преданность долгу, показывает ваш лейтенант, сержант. |
| But the charges made against me remain a farce, Lieutenant. | Но обвинения, предъявленные мне по-прежнему фарс, лейтенант. |
| And, from henceforth, he will be known as Lieutenant Philip Mountbatten, Royal Navy. | И впредь он будет известен как Филипп Маунтбеттен, лейтенант королевского флота. |
| Furlow, Otis B Lieutenant J. G., United States Navy. | Ферлоу, Отис Б младший лейтенант, ВМС Соединенных Штатов. |
| Lieutenant Tao, he was sitting on the left. | Лейтенант Тао, он сидел слева. |
| Lieutenant, since she's not a suspect, I can move the lens. | Лейтенант, поскольку она не подозреваемая, я могу перемещать объектив. |
| Lieutenant Sharpe, I think it better if you now take command. | Лейтенант Шарп, думаю, вам пора принять командование. |
| You're about to witness a miracle, Lieutenant. | Ты скоро станешь свидетельницей чуда, лейтенант. |
| Not for nothing, Lieutenant, light years measures distance, not time. | Естественно, лейтенант, световые годы измеряют расстояние, не время. |
| Lieutenant Olivia Benson and detectives from the Special Victims Unit arrived. | Лейтенант Оливия Бенсон пришла вместе с детективами Спецкорпуса. |
| It's not preordained, or anything, Lieutenant. | Это ещё не предопределено, лейтенант. |
| Just as well I'm a lady, Lieutenant. | Потому что я леди, лейтенант. |
| This is Agent Burley's friend, Lieutenant Cortland. | Это друг агента Бёрли, лейтенант Кортлэнд. |
| There's such a thing as overthinking a situation, Lieutenant. | Есть такая вещь, как переоценка ситуации, Лейтенант. |
| Lieutenant Flynn, I need you, please. | Лейтенант Флинн, Подойдите, пожалуйста. |
| Lieutenant Hawkins is my idol, and now she hates me. | Лейтенант Хокинс мой кумир, и теперь меня ненавидит. |
| Lieutenant Fitzgerald's going to think we're all a bunch of asinine clodhoppers. | Лейтенант Фитцджеральд подумает, что мы - кучка провинциальных олухов. |
| Lieutenant, she told me to check on your progress. | Лейтенант, она попросила меня проверить ваши успехи. |
| Lieutenant Uhura, notify the rest of the crew. | Лейтенант Ухура, уведомите остальной экипаж. |
| Lieutenant, this is Mr. and Mrs. Levy. | Лейтенант, это мистер и миссис Леви. |
| Pleasure meeting you, Lieutenant, but we still have work to do. | Рад познакомиться, лейтенант, но нам нужно работать. |
| Lieutenant, open up a channel and keep it open. | Лейтенант, откройте канал и оставьте открытым. |
| Communication to Mr. Spock. Lieutenant Uhura here. | Связист м-ру Споку, это лейтенант Ухура. |
| I'm pleased you made it on time, Lieutenant. | Рад вашему прибытию, герр лейтенант. |