The following day one of the wounded soldiers, Mexican Lieutenant Marcellino Garcia, died. |
На следующий день скончался один из раненых, мексиканский лейтенант Марселиньо Гарсиа (Marcellino Garcia). |
Lieutenant Moritz received severe wounds two times in battle, and ended in French captivity. |
Лейтенант Мориц дважды получил тяжелые ранения в бою и был взят французами в плен. |
Lieutenant (strategy, shooting theory and technique). |
Лейтенант (стратегия, теория и техника стрельбы). |
After 72 hours, Lieutenant Paris and Ensign Kim are still missing, and I'm quickly losing patience with the Akritirian authorities. |
72 часа спустя лейтенант Перис и мичман Ким по-прежнему отсутствуют, и я уже теряю терпение к акритирианским властям. |
Lieutenant's in room "C". |
Лейтенант в комнате "Си". |
Lieutenant, every agent in my unit... would sacrifice a body part to bring this guy in. |
Лейтенант, каждый агент в моем подразделении... пожертвовал бы часть тела за то, чтобы арестовать этого типа. |
Lieutenant, I need to speak with you. |
Лейтенант, мне нужно поговорить с вами. |
Lieutenant, I'm transferring Switek on line two. |
Лейтенант, я перевожу звонок от Свитека на 2-ую линию. |
We can handle the heat, Lieutenant. |
Мы можем справиться с жарой, лейтенант. |
Lieutenant, that hasn't even been impounded. |
Лейтенант, они еще даже не были конфискованы. |
Lieutenant, this guy's a wacko. |
Лейтенант, этот парень - псих. |
Lieutenant, Crockett and Tubbs got some foreigner down in Metro interrogation. |
Лейтенант, Крокетт и Таббс привезли в городскую полицию какого-то иностранца на допрос. |
Lieutenant Castillo, Mr. Trahn, your efforts are truly appreciated. |
Лейтенант Кастильо, Мистер Трэн, ваши усилия оценены по достоинству. |
(Inhales) He's wound pretty tight, Lieutenant. |
(Вдыхает) Он язвит довольно жестко, лейтенант. |
Lieutenant Shaw just confirmed that satar's shipment... is coming into L.A. tomorrow. |
Лейтенант Шо только что подтвердил, что груз Сатара... прибывает в Лос-Анджелес завтра. |
Police Nationale Lieutenant and my Head of Security. |
Лейтенант национальной полиции и руководитель моей охраны. |
Lieutenant... tell Six we need engineers. |
Лейтенант, скажите шестому, нам нужны саперы. |
Lieutenant, I am not letting you anywhere near the media. |
Лейтенант, я не позволю вам и близко подойти к журналистам. |
Lieutenant Tao, give me a signal if you can hear me. |
Лейтенант Тао, подайте знак, если вы меня слышите. |
Lieutenant Marcus, take a security team down there. |
Лейтенант Маркус, отправьте туда ребят из службы безопасности. |
Commander Uhura, this is Lieutenant Saavik. |
Коммандер Ухура, это - лейтенант Саавик. |
Lieutenant, sound evacuation, all decks. |
Лейтенант, сингал эвакуации всем палубам. |
Lieutenant Diego Romero at your service. |
Лейтенант Диего Ромеро, к вашим услугам. |
Lieutenant, department regulations're not to work cases we're personally involved with. |
Лейтенант, согласно регламенту департамента... мы не можем вести расследование дел, в которые мы вовлечены лично. |
We're not finished, Lieutenant. |
Мы ещё не закончили, герр лейтенант. |