| Lieutenant, where do you think you're going? | Лейтенант, Куда это вы направляетесь? |
| No thanks necessary, lieutenant. | Не нужно благодарностей, лейтенант. |
| Should I believe that lieutenant Egon is about to desert? | Так лейтенант Эгон собирается дезертировать? |
| You must be Lieutenant Norris. | Вы, наверное, лейтенант Норрис. |
| It's Lieutenant Reyna. | М: Я лейтенант Рейна. |
| What can I do when every lieutenant thinks he's Bonaparte, or Prince of Savoy, but there's nobody to fight? | Что ты будешь делать - каждый поручик - Бонапарт, каждый принц савойский, только воевать некому. |
| We stopped to have lunch, Mr. Lieutenant. | Остановились, чтобы покушать, господин поручик. |
| The lieutenant and I Dabecki We are prepared to withdraw... our demands of the Court Honorary Officers. | Я и поручик Домбецкий готовы отозвать наши жалобы из суда офицерской чести. |
| What will you say, Lieutenant? | А вы что скажете, поручик'? |
| Lieutenant, you're too experienced a solder not to realize that as your superior officer I have the right to ignore that question. | Господин поручик, Вы слишком опытный солдат, чтобы не отдавать себе отчет в том, что как Ваш командир я имею право перейти к уставному порядку в отношении этого вопроса. |
| Have the lieutenant and Mr. Scott in the briefing room as quickly as possible. | Пусть л-т и м-р Скотт ждут в комнате для инструктажа. |
| Lieutenant, we are not engaged in gambling. | Л-т, мы не участвуем в азартной игре. |
| Dr. McCoy, according to your records, Lieutenant Romaine showed no abnormal telepathic powers. | Д-р Маккой, согласно вашим записям, л-т Ромэйн не проявляла аномальные телепатические способности. |
| You get to Sickbay, lieutenant. | В лазарет, л-т. |
| Lieutenant, you're being completely uncooperative. | Вы отказываетесь помогать мне, л-т. |
| Comrade lieutenant, how come the first unit runs with light equipment. | Товарищ прапорщик, а первое отделение налегке бегает. |
| Comrade lieutenant Private Petrovsky has fulfilled your command | Товарищ прапорщик, рядовой Петровский приказ выполнил. |
| I am lieutenant Pogrebnyak, Forget all you've known | Меня зовут прапорщик Погребняк. Забудте кем вы были в учебке. |
| Who was the first then, lieutenant? | А у вас кто первый был, товарищ прапорщик? |
| An outstanding student, he completed his courses with distinction, and was promoted to sub-lieutenant (alferes) in 1892, lieutenant in 1895, captain in 1906 and major in 1916. | Будучи блестящим студентом, он завершил обучение с отличием, в 1892 году получил звание прапорщик, через 2 года в 1895 году он получил звание лейтенанта, а в 1906 году - капитана. |
| You served as Boone's Lieutenant for 3 years during the SI war. | Во время Индо-Китайской войны вы три года служили под командованием Буна. |
| He was promoted to lieutenant on 5 April 1779 and was then appointed to HMS Hero in early 1781, under the command of Captain James Hawker. | Он был произведен в лейтенанты 5 апреля 1779 года, после чего был назначен третьим лейтенантом на HMS Hero под командованием капитана Джеймса Хокера. |
| Pereira Pinto sent two gunboats under First Lieutenant Joaquim José Pinto to blockade the town. | Перейра Пинту отправил для его блокады две канонерки под командованием лейтенанта Хоакима Хосе Пинту. |
| Lieutenant Uhura, contact Starfleet Command. | Лейтенант Ухура, свяжитесь с командованием Флота. |
| Sailing on the schooner Cumberland, under the command of Acting Lieutenant Charles Robbins, the party entered Port Phillip on 20 January 1803. | Парусный корабль Кимберленд под командованием лейтенанта Чарльза Роббинса вошел в Порт-Филлип 20 января 1803. |
| He graduated from the 49th class of Imperial Japanese Army Academy in June 1937, and was commissioned as a second lieutenant of field artillery in August. | Окончил 49-й класс Военной академии Императорской армии Японии в июне 1937 года, в августе того же года получил звание второго лейтенанта в полевой артиллерии. |
| Having served with distinction during regimental operations in North Carolina, but with no formal military training, he was promoted to third lieutenant on August 30, 1861. | С отличием прослужив в Северной Каролине, не имея никакой официальной военной подготовки, он 30 августа 1861 года получил временное звание второго лейтенанта. |
| Winder served as the 3rd's Regimental Adjutant from April 4, 1854 to March 3, 1855, with a promotion to first lieutenant coming on April 5, 1854. | Уиндер служил адъютантом полка с 4 апреля 1854 года по 3 марта 1855 года, и 5 апреля 1854 года получил звание первого лейтенанта. |
| In 1964 he graduated from the École des officiers (Officers' School) in Kigali with the rank of second lieutenant, and continued his studies in France. | В 1964 году окончил военное училище в Кигали, получив звание лейтенанта второго ранга, затем продолжил обучение во Франции. |
| After graduating from Sandhurst, Farran was commissioned as a Second Lieutenant into the 3rd Carabiniers (Prince of Wales's Dragoon Guards) and sent to the 51st Training Regiment. | После окончания академии Фаррану было присвоено звание второго лейтенанта, он служил в гвардейском драгунском полку Принца Уэльского, затем был отправлен в 51-й учебный полк. |
| Bad Lieutenant released their debut album Never Cry Another Tear in 2009 and toured from October 2009 to April 2010. | Дебютный альбом Bad Lieutenant «Never Cry Another Tear» вышел в октябре 2009 года. |
| The Museum's Robert and Nancy Krible Gallery, featuring 9,500 square feet (880 m2) of exhibit space and sweeping views of the Lieutenant River opened in 2002. | В 2002 году в музее была открыта галерея Robert и Nancy Krible, занимающая 9500 квадратных футов (880 м²) выставочной площади и имеющая вид на реку Lieutenant River. |
| Morris also participated in the New Order spin-off band Bad Lieutenant. | Дома у Морриса находится своя студия, в которой репетировали New Order и Bad Lieutenant. |
| In 1843 he was appointed High Sheriff of Leitrim and, in the following year, Deputy Lieutenant and a Justice of the Peace. | В 1843 году он был назначен старшим шерифом графства Литрим, а в 1844 году - заместителем председателя совета графства по делам территориальной армии (англ. Deputy Lieutenant) и мировым судьёй. |
| He was promoted to flight lieutenant the next day. | На следующий день он был повышен в звание лейтенанта (flight lieutenant). |
| The Lieutenant said we should share one. | Ћейтенант сказал, что нужно делить одну на всех. |
| Lieutenant, your medal is not shining anymore. | Ћейтенант, ћедаль вам больше не светит. |
| The Lieutenant is looking for you. | Ћейтенант теб€ ищет. ди сюда! |
| Lieutenant Carver told him so. | Ћейтенант арвер так ему и сказал. |
| Lieutenant Flynn, Detective Gabriel, would you please check out the rest of the house, see what else we can find? | Ћейтенант 'линн, детектив эбриэль, осмотрите, пожалуйста дом, может, еще что найдете? |
| Lieutenant Jason Simms, 44, from Fairfax. | Капитан-лейтенант Джейсон Симмс. 44 года. |
| Lieutenant Paul Booth, late 2003, right after you started here, McGee. | Капитан-лейтенант Пол Бут, в конце 2003, сразу после того, как ты начал работать здесь, МакГи. |
| Lieutenant Paul Booth, AKA McGee's mystery friend, served two tours overseas before joining the Reserves in 2007. | Капитан-лейтенант Пол Бут, он же - тайный друг МакГи, был в двух командировках за границей перед уходом в запас в 2007 году. |
| Lieutenant Jason Simms, served in the first Gulf War, | Капитан-лейтенант Джейсон Симмс служил во время первой Войны в заливе. |
| Among these volunteers were Lieutenant-Commander Henry Hardy of HMS Sirius, Commander Alfred Godsal, former captain of HMS Brilliant, and Brilliant's first lieutenant Victor Crutchley. | Среди этих добровольцев были капитан-лейтенант Генри Харди с бронепалубного крейсера «HMS Sirius», коммандер (капитан 2 ранга) Альфред Годсаль, бывший капитан бронепалубного крейсера «HMS Brilliant», а также помощник командира «HMS Brillian» Виктор Кратчли. |
| Klasse mit Schwertern) - Generals, some lieutenant generals 2nd Class with Star and with Swords (2. | Klasse mit Schwertern) - генералы, иногда генерал-лейтенанты 2-й класс со звездой и мечами (нем. 2. |
| Klasse mit dem Stern und mit Schwertern) - Lieutenant generals, major generals who already had the 2nd Class with Swords 2nd Class with Swords (2. | Klasse mit dem Stern und mit Schwertern) - генерал-лейтенанты, генерал-майоры уже имеющие 2-й класс с мечами 2-й класс с мечами (нем. 2. |
| Lesser lieutenant generals have deserted the president in droves. | Менее значимые генерал-лейтенанты вместе со своими подчиненными частями оставили президента. |
| During the military rule, the territory was governed by Lieutenant Generals Walter Short, Delos Emmons, and Robert C. Richardson, Jr... | Во время военного положения территорией управляли генерал-лейтенанты Уолтер Шорт, Делос Эммонз и Роберт Чарлвуд Ричардсон-младший. |
| Armies were usually commanded by full generals (there were seven in the C.S. Army) or lieutenant generals. | Во главе армий становились генералы (всего в Конфедерации их было восемь), или генерал-лейтенанты. |
| I mean, how long until the lieutenant realizes that he's expendable as well? | Я имею в виду, как скоро помощник поймет, что он тоже расходный материал? |
| You have a good lieutenant. | У тебя хороший помощник. |
| And I was curious about your trusted lieutenant. | Меня заинтересовал твой верный помощник. |
| Bisko's lieutenant who runs the drop site. | Это помощник Биско, который руководит перевалочным пунктом. |
| Among these volunteers were Lieutenant-Commander Henry Hardy of HMS Sirius, Commander Alfred Godsal, former captain of HMS Brilliant, and Brilliant's first lieutenant Victor Crutchley. | Среди этих добровольцев были капитан-лейтенант Генри Харди с бронепалубного крейсера «HMS Sirius», коммандер (капитан 2 ранга) Альфред Годсаль, бывший капитан бронепалубного крейсера «HMS Brilliant», а также помощник командира «HMS Brillian» Виктор Кратчли. |
| He remained in office until June 11, 1730, when he was replaced by William Tailer, who had been selected by incoming Governor Jonathan Belcher as his lieutenant. | Он оставался на своем посту до 11 июня 1730 года, когда его заменил Уильям Тейлер, ставший заместителем нового губернатора Джонатана Белчера. |
| In 1658, he became a second lieutenant in the newly reformed Musketeers. | В 1658 году он стал вторым лейтенантом (то есть заместителем фактического командира) в воссозданной роте королевских мушкетёров. |
| Amongst other offices held, he was Vice-President of the British Science Guild, Deputy Lieutenant for the County of Lancashire (from 1904) and Pro-Chancellor of the University of Liverpool. | Среди других занимаемых должностей он был вице-президентом Британской гильдии наук, заместителем лейтенанта графства Ланкашир и про-канцлером Ливерпульского университета. |
| As Viscount Tarbat he had been sub-lieutenant in the Shropshire Yeomanry in 1876 and was later a Major in the 2nd Volunteer Battalion of the Seaforth Highlanders and served as a Vice-Lord-Lieutenant and Deputy Lieutenant of Ross and Cromarty. | В качестве виконта Тарбата он был младшим лейтенантом шропширских йоменов в 1876 году, а позднее стал майором 2-го добровольческого батальона горцев Сифорта, служил заместителем лорд-лейтенанта графства Росс и Кромарти. |
| On 9 April 1935, Lord Spencer was appointed a Deputy Lieutenant of Northamptonshire, and became Lord Lieutenant of Northamptonshire on 11 March 1952, serving until 31 July 1967. | 9 апреля 1935 года лорд Спенсер был назначен заместителем лейтенанта графства Нортгемптоншир, а 11 марта 1952 года стал лордом-лейтенантом Нортгемптоншира, занимал эту должность до 31 июля 1967 года. |