| I know you don't want to hear this, Lieutenant... but the money is real and it's everywhere. | Я знаю, что вы не хотите слышать об этом, лейтенант... но эти деньги реальны и они повсюду. |
| Do you have any weapons, Lieutenant Price? | У вас есть оружие, лейтенант Прайс? |
| Plus, Lieutenant Price was in our custody when the second shooting took place, so he couldn't have been involved. | Плюс, лейтенант Прайс был у нас, когда стреляли во второй раз, так что, он не мог быть замешан. |
| Did Lieutenant Koto give y'all the Kaleb case? | Лейтенант Кото передал тебе все материалы по делу Калеба? |
| Team Assistant, First Officer, Information Management Assistant, Security Lieutenant | Помощник группы, сотрудник первого класса, помощник по управлению информацией, лейтенант службы охраны |
| After Lieutenant James Cook discovered the east coast and mapped it in 1770, | После того, как лейтенант Джеймс Кук нанёс на карту восточное побережье в 1770 году... |
| I took the sergeant's test, scored pretty high, but not high enough, and Lieutenant Hoskins, we went through the academy together. | Я сдал экзамен на сержанта, получил неплохие оценки, однако, недостаточно высокие, и лейтенант Хоскинс, с которым мы вместе учились в полицейской академии... |
| Is it Officer or Lieutenant Gammell? | Как мне написать - офицер Гэммэл или лейтенант Гэммэл? |
| Clean's something you could use, right, Lieutenant? | С чистого листа... вы ведь уже через это проходили, верно, лейтенант? |
| You're taking a risk calling yourself a Lieutenant... | А если бы он понял, что ты не лейтенант? |
| According to this, our three escapees are Lieutenant Ted Nash, | Согласно списку, трое сбежавших - это лейтенант Тед Нэш, матрос Лавон Далтон, |
| Lieutenant, do you want us to use procedure code alpha? | Лейтенант, Вы хотите, чтобы мы провели операцию по коду альфа? |
| Lieutenant Morgan's out in the field right now, | Лейтенант Морган сейчас на выезде, я не знаю, когда она... |
| So watch the pillow talk with a problem, Lieutenant. | Так что следи за тем, что говришь в постеле с этой женщиной. нет проблем, лейтенант |
| Lieutenant, you want us to swoop on this priest and squeeze him? | Лейтенант, вы хотите, чтобы мы наехали на этого священника и надавили на него? |
| Isn't that what the police call "blackmail", Lieutenant? | Разве это не то, что полиция называет "шантажом", лейтенант? |
| Analysis. Lieutenant Palamas, what do you know about Apollo? | Лейтенант Паламас, что мы знаем об Аполлоне? Аполлон, близнец Артемиды. |
| Doesn't mean he drew first, Lieutenant. | Но это не значит, что он первый виноват, лейтенант |
| Chief Boden, have you been able to locate Lieutenant Casey? | Шеф Боден, вы не в курсе, где сейчас лейтенант Кейси? |
| Lieutenant, can you help Mr. Frey organize his absence today? | Лейтенант, не могли бы вы помочь мистеру Фрею взять отгул на сегодня? |
| Lieutenant Flynn, would you join me for this, please? | Лейтенант Флинн, не составите мне компанию? |
| You're not getting sentimental on me, are you, Lieutenant? | Вы ведь не пытаетесь меня разжалобить, лейтенант? |
| Yes, Your Honor. Lieutenant (bleep) complied with all necessary (bleep). | Лейтенант (бип) выполнил все необходимые (бип). |
| RIPLEY: How many drops is this for you, Lieutenant? | Сколько вылетов у вас было, лейтенант? |
| Lieutenant Tao, why don't you field the calls from the tip line, please? | Лейтенант Тао, пожалуйста, займитесь звонками с горячей линии. |