Английский - русский
Перевод слова Lieutenant
Вариант перевода Лейтенант

Примеры в контексте "Lieutenant - Лейтенант"

Примеры: Lieutenant - Лейтенант
You can let go of me now Lieutenant. Можешь уже отпустить меня, лейтенант.
Lieutenant Sosa, it's nothing personal, but you lost those plates. Лейтенант Соса, ничего личного, но вы потеряли матрицы.
I have a DoD hardline from Lieutenant Sosa. Лейтенант Соса из Минобороны делала запрос.
Lieutenant Robbins - the woman that Keith's been trying to get in contact with all week. Лейтенант Роббинс - Кейт пытался связаться с ней всю неделю.
Lieutenant Keith, ATC will give you vectors for a safe landing. Лейтенант Кейт, диспетчер сообщит вам курс для безопасной посадки.
Lieutenant Jolene Alcott has been legally separated from Sam for the last six months. Лейтенант Джолин Элкотт официально развелась с Сэмом 6 месяцев назад.
Lieutenant Sparks has a right to legal counsel. Лейтенант Спаркс имеет право на адвоката.
From what I'm seeing, it's forced entry, Lieutenant. Похоже на проникновение со взломом, лейтенант.
Look, Lieutenant, I have nothing to hide. Послушайте, Лейтенант... мне нечего скрывать...
Another story in the middle of the ocean, Lieutenant. Вот как бывает посреди океана, лейтенант.
Wouldn't be so sure that's going to happen, Lieutenant. К чему такая обреченность, лейтенант.
Lieutenant, I think this laundry list of Barrow's might interest you. Лейтенант, думаю, этот список может вас заинтересовать.
Lieutenant Abrams found it in the drainpipe of the shower. Лейтенант Абрамс нашел его в сливном отверстии душа.
That's a fact to which I also am a witness, Lieutenant. Это факт, которому я также являюсь свидетелем, лейтенант.
Excuse me, Lieutenant, but this is the last class before we sail. Простите, лейтенант, но это последнее занятие, перед нашим отплытием.
The curse of old age, Lieutenant, forgetfulness. Проклятие старости, лейтенант, забывчивость.
That's my job... to look at the greater justice, Lieutenant. Это моя работа... искать высшей справедливости, лейтенант.
Lieutenant, I think we can handle this. Лейтенант, думаю, мы справимся.
But do grant me the concession, Lieutenant. Но ты должна признать, Лейтенант.
We haven't talked in a while, Lieutenant. Мы давно не говорили, лейтенант.
It's a very common policy, Lieutenant. Это очень распространенный полис, лейтенант.
Lieutenant, I appreciate your generosity, but I drew the battle lines here. Лейтенант, я ценю твое великодушие, но это моё сражение.
Lieutenant, we are dealing with a terror from my childhood. Лейтенант, мы имеем дело с моим детским страхом.
Lieutenant Chung did a whale of a job while I was down. Лейтенант Чанг проделал много работы без меня.
Lieutenant Oiso has ordered us to rendezvous at the east cave. Лейтенант Ойсо приказал нам встретиться в восточной пещере.