Английский - русский
Перевод слова Lieutenant
Вариант перевода Лейтенант

Примеры в контексте "Lieutenant - Лейтенант"

Примеры: Lieutenant - Лейтенант
chief, lieutenant tao says the FBI is waiting outside your door right now. Шеф, лейтенант Тао говорит, что за вашей дверью вас поджидает ФБР.
The lieutenant asked me to drive you directly to the exercise area. Господин младший лейтенант, лейтенант приказал мне отвезти вас на полигон.
What are the ship's sensors reading now, lieutenant? Что показывают судовые сенсоры, лейтенант?
Am I hearing right... your lieutenant fathered this kid? Я правильно понимаю... ваш лейтенант был отцом ребёнка?
Thank you, lieutenant, and if I sounded brusque before, it's probably because I don't think I've slept through the night in months. Спасибо, лейтенант, и если я была с вами резка, то, вероятно потому, что что плохо сплю уже несколько месяцев.
That's right, lieutenant, just beam it down to me immediately and never mind what I want it for. Именно, лейтенант, просто принесите мне его срочно, и неважно, зачем мне это.
Previous posts: Joined the Sudan Police Force (1975) with the rank of lieutenant, subsequently Colonel; assigned to the Drug Enforcement Unit (1982). Предыдущие должности: на службе в суданской полиции с 1975 года, лейтенант, затем полковник; в 1982 году был направлен на работу в отдел по контролю за наркотическими средствами.
Private John and the young man that lieutenant Flynn spoke to in the car were shot with the same gun? Рядовой Джон и другой молодой человек, с которым лейтенант Флинн говорил в машине, убиты из одного оружия.
The widow did have a fling while the lieutenant... was overseas with a banker named James Hanlin, Пока лейтенант был за морем, вдова крутила роман с банкиром по имени Джеймс Хэнлин,
Two other accused, a lieutenant of the Indonesian Army and an Indonesian civil servant, were originally included in the indictment but are still at large in Indonesia. Два других обвиняемых, лейтенант индонезийской армии и индонезийский граданский служащий, первоначально были включены в обвинительный акт, однако, по-прежнему, находятся на свободе в Индонезии.
You don't want me to sit so close to you, lieutenant? Ты не хочешь, чтобы я сидел так близко к тебе, лейтенант?
The lieutenant said "Take your rookie by the hand, walk her right through the hearing." Лейтенант сказал: "Проведи новенькую через слушание за ручку".
To a child's imagination that's mister fork, And lieutenant knife, and miss fork. Но... в воображении у ребёнка - это мистер Вилка, лейтенант Нож и мисс Вилка.
You know, when I was in the army, my lieutenant used to say, наешь, когда € служил в армии, мой лейтенант повтор€л:
captain Zubachev, lieutenant Vinogradov, has decided... to unite the remaining military units... into a joint group. капитан Зубачёв, лейтенант Виноградов, решило... объединить оставшиеся силы воинских частей... в сводную группу.
May I inquire what the lieutenant is doing back on the table, Mr. Palmer? Могу я узнать, почему наш лейтенант опять на столе, мистер Палмер?
"Second lieutenant, we got to go!" "Kolding, look at me." Господин младший лейтенант, мы должны отходить! - Колдинг, посмотри на меня.
"I think, the lieutenant was captured" "Or surrendered with the rest of the platoon." Я думаю, лейтенант был захвачен или сдался с остальной частью взвода.
Okay, lieutenant Provenza, I want you to search all crime reports where a box cutter was used as a weapon and see if there's a connection to Tomas Medina. Так, лейтенант Провенза, поднимите все дела, в которых в качестве оружия использовался канцелярский нож, и посмотрите, нет ли в них связи с Томасом Мединой.
As of 0630 tomorrow morning Lt. J. G. David Corwin is promoted to full lieutenant! С 6:30 завтрашнего утра младший лейтенант Джей Джи Дэвид Корвин повышен до лейтенанта!
Okay, so, lieutenant, what does this mean? Хорошо, лейтенант, так что же это значит?
But is that my lieutenant, or fiancé talking? Это сейчас сказал мой лейтенант или мой жених?
One FARDC lieutenant was convicted and sentenced to 20 years' imprisonment and three others were convicted in absentia and sentenced to life imprisonment. Один лейтенант ВСДРК был признан виновным и приговорен к 20 годам тюремного заключения, еще трое были осуждены заочно и приговорены к пожизненному заключению.
And what good are laws when they require men like your lieutenant Cranston to implement them? И что от него толку, если он позволяет управлять таким людям, как лейтенант Крэнстон?
They don't know when to quit, do they, lieutenant? Они не понимают вежливость, не так ли, лейтенант?