| Lieutenant Muldoon, what's your hurry? | Лейтенант Мэлдон, куда ты так спешишь? |
| What were you doing there, Lieutenant? | Что вы делали там, Лейтенант? |
| Sorry, Lieutenant Diakhaté is not his usual self. | Простите, мсье Шалиньи. Лейтенант не в себе. |
| And the massage you got from Lieutenant Jaryn? | А массаж, который вам сделала лейтенант Ярин? |
| If Lieutenant Larkin is on a mission, I'm thinking whoever took her is trying to compromise the op. | Если лейтенант Ларкин на задании, думаю, тот, кто забрал его дочь, пытается сорвать операцию. |
| Now, you know I can't confirm whether Lieutenant Larkin's on a mission, Commander. | Вы же знаете, я не могу даже подтвердить, что лейтенант Ларкин на задании, коммандер. |
| Lieutenant Uhura, did you let Starfleet know we have Harrison in custody? | Лейтенант Ухура, вы сообщили командованию Звёздного флота, что мы поймали Харрисона. |
| You're Kymble, you're Torrey, and I am Lieutenant Marseilles. | Ты - Кимбл, ты - Торри, а я - лейтенант Марсель. |
| There anyone in New Orleans who has issues with you, Lieutenant Ryder? | В Новом Орлеане есть кто-то, у кого проблемы с вами, лейтенант Райдер? |
| But you know that, Lieutenant Delmas. | Вам ведь это известно, лейтенант Дельмас? |
| This is Lieutenant Gorman of the Colonial Marine Corps- | Это лейтенант Горман... из корпуса колониальной морской пехоты. |
| Lieutenant, what do those pulse-rifles fire? | Лейтенант, чем стреляют эти импульсные винтовки? |
| Lieutenant, do you have any personal conflicts with Welch? | Лейтенант, у вас есть личный конфликт с Уэлчем? |
| Lieutenant, are you sure about this? | Лейтенант, вы в этом уверены? |
| Lieutenant Worf was kind enough to engage me in 11 hours of holodeck battle exercises. | Лейтенант Ворф оказался достаточно добр, чтобы предоставить мне возможность поучаствовать в 11-часовых боевых упражнениях |
| Did you reach for your gun before Lieutenant Doyle... launched the alleged attack? | Вы тянулись за пистолетом перед тем, как лейтенант Дойл... совершил предполагаемое нападение? |
| Lieutenant Provenza, I hate to ask you, but you've spent the most time with Skander. | Лейтенант Провенза, извините, что приходится вас просить, но вы больше всех времени провели со Скандером. |
| Why not let me hear the recordings, Lieutenant? | Почему бы не позволить мне услышать эти записи, лейтенант? |
| And, Lieutenant Flynn, you take Sharon to the movies? | И, лейтенант Флинн, вы водите Шэрон в кино? |
| What the hell did that, Lieutenant? | Кто мог сотворить такую чертовщину, лейтенант? |
| Lieutenant, where is Helmsman McKenna? | Лейтенант, а где рулевой МакКен? |
| Are you a father, Lieutenant? | У вас есть дети, лейтенант? |
| Lieutenant Severide, how's it going? | Как дела, лейтенант Северайд? Привет. |
| 'Lieutenant Chu'lak is in his quarters. | 'Лейтенант Чу'лак в своей каюте. ' |
| Lieutenant, don't you see these roads | Товарищ лейтенант, сами видите, какие дороги! |