This is Lieutenant Schmidt, Duluth Police Department. |
Это лейтенант Шмит из полицесйкого управления Дулута. |
Lieutenant Provenza, we'll drive by the grocery store, and I'll pick up some things for dinner. |
Лейтенант Провенза, мы заедем за продуктами и я приготовлю что-нибудь вкусненькое на ужин. |
Lieutenant... those script pages that we found at Rachel's apartment... |
Лейтенант... тот сценарий, что мы нашли в квартире Рэйчел... |
Lieutenant, I need a bottle for a homeless guy with the D.T.s, and maybe some information. |
Лейтенант, мне нужна выпивка для бездомного с белой горячкой и возможно с какой-то информацией. |
Lieutenant, we haven't even started. |
Но, лейтенант, мы ведь только начали. |
Tonight at 2200, Lieutenant Alex Coburn will be killed in battle. |
Сегодня в 22:00 лейтенант Алекс Кобурн погибнет при исполнении. |
On the contrary, Lieutenant, that is precisely what we must do. |
Напротив, лейтенант, это как раз то, что мы должны делать. |
I'm aware of that, Lieutenant. |
Я осведомлён об этом, лейтенант. |
Lieutenant, he came with Miss Robinson. |
Лейтенант, он пришёл с мисс Робинсон. |
Sergeant Jules and I were reading a squeal with Captain Alidos... when Lieutenant Doyle came busting into the office. |
Сержант Джулс и я читали рапорт с капитаном Алидосом, когда лейтенант Дойл ворвался в кабинет. |
But after Lieutenant Doyle struck the Captain... the gun did come out of the holster. |
Но когда лейтенант Дойл ударил капитана, пистолет был в руках. |
I wonder if you fully understand your position, Lieutenant. |
Интересно, понимаете ли вы ваше положение, лейтенант. |
That's just the way we want you to feel, Lieutenant. |
Именно так мы и хотим, чтобы вы себя чувствовали, лейтенант. |
Lieutenant's breathing down my neck, and I'm back to square one. |
Лейтенант дышит мне в шею, а я начинаю сначала. |
Yes, don't worry, Lieutenant Tao. |
Да, не беспокойтесь, Лейтенант Тао. |
Lieutenant Provenza, Aloha Bowl - my office, two hours. |
Лейтенант Провенза, чемпионат Алоха Боул, мой кабинет, 2 часа. |
Lieutenant, you simply cannot enter that car based on a privileged conversation between husband and wife. |
Лейтенант, нельзя открывать машину на основании сведений, полученных при конфиденциальном разговоре между мужем и женой. |
Lieutenant Provenza's getting him to withdraw his charges now. |
Лейтенант Провенза как раз сейчас помогает ему оформить отзыв показаний. |
Lieutenant tao, please examine commissioner Ross' personal and work computers. |
Лейтенант Тао, Пожалуйста, проверьте личный и рабочий компьютеры комиссара Росс. |
The Lieutenant here escaped the French from a hospital in Coimbra three or four days ago. |
Этот лейтенант сбежал от французов из госпиталя в Коимбре дня 3-4 назад. |
I'm a soldier by chance, Lieutenant. |
Я солдат по воле судьбы, лейтенант. |
Lieutenant, get this man a chopper. |
Лейтенант, найдите этому человеку вертолет. |
Lieutenant Lathe, hardwire the reactor core to overload. |
Лейтенант Лейт, замкните их реактор на перегрузку. |
No, Lieutenant. I will not slow down. |
Нет, лейтенант, я не буду тянуть. |
The babblings of an elderly siren being treated for mental disorders... are hardly evidence... even for a third degree, Lieutenant. |
Болтовня пожилой сирены, лечившейся от расстройства психики, едва ли является свидетельством, даже для третьей степени, лейтенант. |