Английский - русский
Перевод слова Lieutenant
Вариант перевода Лейтенант

Примеры в контексте "Lieutenant - Лейтенант"

Примеры: Lieutenant - Лейтенант
So your mother is Lieutenant Jane Gribbs from Traffic, is that right? Так ваша мама - лейтенант Джейн Гриббс из транспортной полиции?
Is it possible, Lieutenant, that I am fully assimilated in this era? Лейтенант, возможно ли, что я полностью освоился в эпохе?
Lieutenant Provenza, would you please organize some interviews with all the people who were at the studio last night? Лейтенант Провенза, пожалуйста, допросите всех, кто был на студии прошлым вечером.
Lieutenant Tao, did you find a head in there or some hands? Лейтенант Тао, вы нашли там голову или руки?
Sadly, after this interview, I learned that Lieutenant Kelly lost someone very dear to him, his wife, Malia, as a direct result of a Five-O investigation. К сожалению, после этого интервью, я узнала, что лейтенант Келли потерял кого-то очень дорогого ему, его жену Малию, как прямой результат расследования 5-0.
Lieutenant, how are we doing on the video from the liquor-store robbery? Лейтенант, что у нас там с видео из винного магазина?
The group also opened fire on police and law enforcement patrols in the same area, injuring Lieutenant Ahmad Dib and four other policemen from Sukkari and damaging vehicles. В этом же районе данная группа обстреляла патруль правоохранительных сил и полиции, в результате чего лейтенант Ахмед Диб и четыре других полицейских из Суккари получили ранения и были повреждены автомобили.
Lieutenant, what the hell is that thing? Лейтенант, что же это? - Не знаю.
I'm sorry to bother you again, Lieutenant, but I forgot to mention that we need to arrange for a series of placement examinations for Alexander. Прошу прошения, что снова отвлекаю, лейтенант, но я забыла упомянуть, что нам нужно провести несколько вступительных тестов для Александра.
Lieutenant, you have a good reason For bothering me at my home at this hour? Лейтенант, у вас есть веская причина, чтобы беспокоить меня в моём доме в такой час?
You don't work as hard as Lieutenant Garrett to get to the top, and then just throw it all away. Если ты работаешь так усердно, как лейтенант Гарретт, чтобы подняться на вершину, потом ты не бросаешь всё на ветер.
Emma: So, Lieutenant, you proposed placing my witness on the street in a police operation as bait without my permission. Лейтенант, вы предложили отправить моего свидетеля на улицу работать приманкой в полицейской операции, и это без моего разрешения?
Lieutenant... are you suggesting that I might be the Dove? Лейтенант... вы случайно не думаете, что я - Голубок?
Lieutenant Keith took his final check ride for a civilian pilot's license two weeks ago at a small airport in rural Virginia, Лейтенант Кейт проходил последнее контрольное испытание для получения лицензии гражданского пилота две недели назад на небольшом сельском аэродроме в Виргинии.
Stephens, Macy, Claire Porter, Maguire, Molly, Paul Clarke Lieutenant Abrams, Asta, Nicky, you, me. Стивенс, Мейси, Клер Портер, МакГуайр, Молли, Пол Кларк, лейтенант Абрамс, Аста, Ники, ты, я.
Look, I realize you're probably not hungry, Lieutenant, but I am. Слушай, я понимаю что ты наверно не голоден, лейтенант, но я голоден.
Forgive me for being so blunt, Lieutenant but where the hell have you been? Простите меня за тупость, лейтенант... но где, черт побери, вы были?
Look, Lieutenant, this man has been places we have not and done things we cannot do, including interviewing the witnesses. Послушайте, лейтенант, этот человек был там, где мы не были и делал то, что мы не делали, включая допрос свидетелей.
I know I missed a couple of days last week, Lieutenant, but - Я знаю, я пропустил пару дней на прошлой неделе, но, лейтенант -
That may be so, Lieutenant, but in the meantime, we are going to precisely follow the law. Может быть и так, лейтенант, но мы будем действовать в точности так, как велит закон.
Another witness also described how, when Lieutenant Toumba made a hand signal, his men began to fire and that, after a communication (by telephone or radio) he ordered his subordinates to stop firing. Еще один очевидец, например, рассказал, что когда лейтенант Тумба делал знак рукой, его люди начинали стрелять, и что после разговора (по телефону или рации) он приказал своим подчиненным прекратить стрельбу.
In August 1912, Lieutenant Wilfred Parke RN became the first aviator to recover from an accidental spin when his Avro Type G biplane entered a spin at 700 feet AGL in the traffic pattern at Larkhill. В августе 1912 года лейтенант Уилфред Парк (англ. Wilfred Parke) стал первым лётчиком, благополучно вышедшим из штопора, в который его биплан Avro G случайно сорвался на высоте в 700 футов над аэродромом Larkhill.
South of the pass, at dawn, First Lieutenant Houston M. McMurray found that only 15 out of 69 men assigned to his platoon remained with him, a mix of US and ROK troops. На южной части прохода первый лейтенант Хьюстон М. МакМюррей на закате установил, что из 69 человек его взвода с ним осталось только 15, это была смесь американских и южнокорейских солдат.
Lieutenant Kater was despatched to find high vantage points on the hills of the west so that the coastal points of Tellicherry and Cannanore could be connected. Лейтенант Катер (англ. Kater) был послан, чтобы найти наиболее подходящие точки на холмах на западе, с которых было бы видно морское побережье у Тлашери (англ. Thalassery (Tellicherry)) и Каннура.
Lieutenant William Walsh of the FDNY (who appears in the documentary film 9/11) witnessed the aircraft: We were under the impression - he looked like he was going down, but we didn't hear any mechanical difficulty. Лейтенант FDNY Уильям Уолш (который снялся в документальном фильме 9/11) сказал: Мы были поражены - мы видели, что он снижался, но при этом не издавал звуков, свидетельствовавших о неисправностях.