| So your mother is Lieutenant Jane Gribbs from Traffic, is that right? | Так ваша мама - лейтенант Джейн Гриббс из транспортной полиции? |
| Is it possible, Lieutenant, that I am fully assimilated in this era? | Лейтенант, возможно ли, что я полностью освоился в эпохе? |
| Lieutenant Provenza, would you please organize some interviews with all the people who were at the studio last night? | Лейтенант Провенза, пожалуйста, допросите всех, кто был на студии прошлым вечером. |
| Lieutenant Tao, did you find a head in there or some hands? | Лейтенант Тао, вы нашли там голову или руки? |
| Sadly, after this interview, I learned that Lieutenant Kelly lost someone very dear to him, his wife, Malia, as a direct result of a Five-O investigation. | К сожалению, после этого интервью, я узнала, что лейтенант Келли потерял кого-то очень дорогого ему, его жену Малию, как прямой результат расследования 5-0. |
| Lieutenant, how are we doing on the video from the liquor-store robbery? | Лейтенант, что у нас там с видео из винного магазина? |
| The group also opened fire on police and law enforcement patrols in the same area, injuring Lieutenant Ahmad Dib and four other policemen from Sukkari and damaging vehicles. | В этом же районе данная группа обстреляла патруль правоохранительных сил и полиции, в результате чего лейтенант Ахмед Диб и четыре других полицейских из Суккари получили ранения и были повреждены автомобили. |
| Lieutenant, what the hell is that thing? | Лейтенант, что же это? - Не знаю. |
| I'm sorry to bother you again, Lieutenant, but I forgot to mention that we need to arrange for a series of placement examinations for Alexander. | Прошу прошения, что снова отвлекаю, лейтенант, но я забыла упомянуть, что нам нужно провести несколько вступительных тестов для Александра. |
| Lieutenant, you have a good reason For bothering me at my home at this hour? | Лейтенант, у вас есть веская причина, чтобы беспокоить меня в моём доме в такой час? |
| You don't work as hard as Lieutenant Garrett to get to the top, and then just throw it all away. | Если ты работаешь так усердно, как лейтенант Гарретт, чтобы подняться на вершину, потом ты не бросаешь всё на ветер. |
| Emma: So, Lieutenant, you proposed placing my witness on the street in a police operation as bait without my permission. | Лейтенант, вы предложили отправить моего свидетеля на улицу работать приманкой в полицейской операции, и это без моего разрешения? |
| Lieutenant... are you suggesting that I might be the Dove? | Лейтенант... вы случайно не думаете, что я - Голубок? |
| Lieutenant Keith took his final check ride for a civilian pilot's license two weeks ago at a small airport in rural Virginia, | Лейтенант Кейт проходил последнее контрольное испытание для получения лицензии гражданского пилота две недели назад на небольшом сельском аэродроме в Виргинии. |
| Stephens, Macy, Claire Porter, Maguire, Molly, Paul Clarke Lieutenant Abrams, Asta, Nicky, you, me. | Стивенс, Мейси, Клер Портер, МакГуайр, Молли, Пол Кларк, лейтенант Абрамс, Аста, Ники, ты, я. |
| Look, I realize you're probably not hungry, Lieutenant, but I am. | Слушай, я понимаю что ты наверно не голоден, лейтенант, но я голоден. |
| Forgive me for being so blunt, Lieutenant but where the hell have you been? | Простите меня за тупость, лейтенант... но где, черт побери, вы были? |
| Look, Lieutenant, this man has been places we have not and done things we cannot do, including interviewing the witnesses. | Послушайте, лейтенант, этот человек был там, где мы не были и делал то, что мы не делали, включая допрос свидетелей. |
| I know I missed a couple of days last week, Lieutenant, but - | Я знаю, я пропустил пару дней на прошлой неделе, но, лейтенант - |
| That may be so, Lieutenant, but in the meantime, we are going to precisely follow the law. | Может быть и так, лейтенант, но мы будем действовать в точности так, как велит закон. |
| Another witness also described how, when Lieutenant Toumba made a hand signal, his men began to fire and that, after a communication (by telephone or radio) he ordered his subordinates to stop firing. | Еще один очевидец, например, рассказал, что когда лейтенант Тумба делал знак рукой, его люди начинали стрелять, и что после разговора (по телефону или рации) он приказал своим подчиненным прекратить стрельбу. |
| In August 1912, Lieutenant Wilfred Parke RN became the first aviator to recover from an accidental spin when his Avro Type G biplane entered a spin at 700 feet AGL in the traffic pattern at Larkhill. | В августе 1912 года лейтенант Уилфред Парк (англ. Wilfred Parke) стал первым лётчиком, благополучно вышедшим из штопора, в который его биплан Avro G случайно сорвался на высоте в 700 футов над аэродромом Larkhill. |
| South of the pass, at dawn, First Lieutenant Houston M. McMurray found that only 15 out of 69 men assigned to his platoon remained with him, a mix of US and ROK troops. | На южной части прохода первый лейтенант Хьюстон М. МакМюррей на закате установил, что из 69 человек его взвода с ним осталось только 15, это была смесь американских и южнокорейских солдат. |
| Lieutenant Kater was despatched to find high vantage points on the hills of the west so that the coastal points of Tellicherry and Cannanore could be connected. | Лейтенант Катер (англ. Kater) был послан, чтобы найти наиболее подходящие точки на холмах на западе, с которых было бы видно морское побережье у Тлашери (англ. Thalassery (Tellicherry)) и Каннура. |
| Lieutenant William Walsh of the FDNY (who appears in the documentary film 9/11) witnessed the aircraft: We were under the impression - he looked like he was going down, but we didn't hear any mechanical difficulty. | Лейтенант FDNY Уильям Уолш (который снялся в документальном фильме 9/11) сказал: Мы были поражены - мы видели, что он снижался, но при этом не издавал звуков, свидетельствовавших о неисправностях. |