Английский - русский
Перевод слова Lieutenant
Вариант перевода Лейтенант

Примеры в контексте "Lieutenant - Лейтенант"

Примеры: Lieutenant - Лейтенант
Right, did you know that two years ago, Lieutenant Frank Castle was awarded the Navy Cross for his service in Afghanistan, right? Итак, вы знали, что два года назад, Лейтенант Фрэнк Касл был награжден крестом военно-морского флота за его службу в Афганистане, верно?
Jane Wolf, meet Lieutenant Provenza, Detective Sykes, and Detective Oderno. Джейн Волф Это лейтенант Провенза, детектив Сайкс и детектив Одерно
Lieutenant, I think you took some photos out of the murder book before you gave it to me. Лейтенант, я думаю, вы забрали несколько фотографий из дела, прежде, чем дать его мне
If Lieutenant Murray was CACO, why hide in an alley, taking photos of the Second Line, instead of being a part of it? Если лейтенант Мюррей помогал семье, зачем прятаться в переулке, фотографируя вторую линию, а не участвовать самому в этом?
Let me ask you, Sergeant Colborn, did either yourself, Lieutenant Lenk or Deputy Kucharski touch that key? Позвольте спросить, Сержант Колборн, трогали ли ключ вы, лейтенант Ленк или помощник шерифа Кухарски?
But more importantly, Lieutenant, what if there is some truth to it? Но что более важно, лейтенант, что если в нём есть доля правды?
Yet as of this morning we know for certain... that Lieutenant Krafft is recruiting. все. что лейтенант Крафт со своей стороны набирает новобранцев.
Well, you said so yourself, Lieutenant, that there are easier ways to have Dr. Joe killed than shooting him on the stand. Вы сами говорили, лейтенант, что есть гораздо более просты способы убить доктора Джо, чем стрелять в него в суде
Can I assume, Lieutenant, that the three of you will make your devices available for inspection? Могу я надеяться, лейтенант, что вы и ваше начальство предоставите свои устройства для инспекции?
Isn't it true, Lieutenant, that if we were on Earth, there is a simple test you could do to determine if Sergeant Spencer had fired that gun? Лейтенант, это правда, что, будь мы на Земле, вы могли бы легко определить, стрелял ли сержант Спенсер из этого пистолета?
In the meantime, Lieutenant Provenza, let's see if our Reverend Price would like to discuss how his church acts as a sanctuary for drugs and murder weapons. Тем временем, лейтенант Провенза, давайте посмотрим, захочет ли наш Преподобный Прайс обсудить, как его церковь стала убежищем для наркотиков и оружия
If Gary is still following me, can Lieutenant Cooper just, like, shoot first and ask questions later? Если Гэри всё ещё следит за мной, может лейтенант Купер, например, сначала выстрелить, а потом задавать вопросы?
The Sudanese Police Force lost three men, First Lieutenant Mahmud, financial secretary, Constable (First Class) Anwar Mustafa and Constable Abidin Taha, who died as a result of his wounds. Погибло З суданских полицейских: лейтенант Махмуд, сотрудник по финансовым вопросам констебль первого класса Анвар Мустафа и констебль Абин Таха, умерший от ран.
Lieutenant Provenza, would you and the rest of the division please go and check out Mr. Dagby's apartment complex? Лейтенант Провенза, не могли бы вы с остальными пойти и проверить апарт-отель мистера Дагби?
Lieutenant, do you think we would have put up with Ed destroying our lives if we knew that we had a legal option to stop him? Лейтенант, думаете мы бы терпели то, как Эд разрушает наши жизни, если бы знали, что у нас есть законное основание остановить его?
I hear that Lieutenant Tao canvassed the neighborhood around that bar, and, the night that Howie disappeared, there were no reports of arguments or fights. Ладно. Я слышал, что лейтенант Тао опрашивал жителей вокруг бара, и в ночь, когда Хауи исчез, никто не слышал ни споров, ни драки.
His commanding officer, a Second Lieutenant, was sentenced to 14 days of work at the base. (Ha'aretz, 27 and 28 April 1993) Его командир, младший лейтенант, был приговорен в 14 дням работ на базе. ("Гаарец", 27 и 28 апреля 1993 года)
Lieutenant, when you knelt to commune with your maker, did you have any idea you'd be seeing him so soon? Лейтенант, когда вы преклонили колени, чтобы пообщаться со своим творцом, вы предполагали, что встретитесь с ним так скоро?
In addition, three other KPC officers were arrested: two, Captain Xhavit Elshani and Lieutenant Milaim Latifi, KPC Zone 2 in Prizren, and one, Major Bedri Zyberi, at KPC headquarters in Pristina. Кроме того, были арестованы еще три офицера КЗК: двое - капитан Джавит Эйшани и лейтенант Милайм Латифли, КЗК в Зоне 2 в Призрене, и один - майор Бедри Зыбери в штабе КЗК в Приштине.
Lieutenant Provenza, would you please get the clothes of our other victims and run through MUPS, catch us up with ViCAP? Лейтенант Провенза, не могли бы вы взять одежду других жертв проверить на наличие ДНК и сравнить с базой данных ФБР?
Lieutenant Cooper is driving across town with his truck, which is large enough to double-park in front of the target vehicle and block it from the street so we can search the BMW without being seen from the surrounding buildings or passing traffic. Лейтенант Купер едет по городу на своем пикапе, который достаточно велик, чтобы припарковать его перед нашей машиной и закрыть её с улицы, чтобы мы могли обыскать "БМВ" и этого никто не увидел ни с окружающих улиц и зданий, ни из проезжающего транспорта.
Lieutenant, what were you doing when you were 15 years old? Лейтенант, что Вы делали, когда Вам было 15 лет?
At what point in the last seven years would you have believed me if I told you, "Lieutenant?" Спустя семь лет ты бы мне поверила, если бы я сказала тебе: "Лейтенант?"
Well, Lieutenant Barclay didn't want to raise your hopes, in case the plan didn't live up to expectation, but lucky for you, it surpassed them. Ну что ж, лейтенант Барклай не хотел обнадеживать вас в случае, если план не оправдает ожидания, но, к счастью для вас, он их превзошел.
Lieutenant is there any way we can use the planet as a barrier to keep the Borg from realizing we're in orbit? Лейтенант можем ли мы каким-либо способом использовать планету как барьер чтобы не дать Боргам понять, что мы на орбите?