| It's like the lieutenant said. | Все будет так, как сказал лейтенант. |
| When the lieutenant brings Fujitsu to me, you will kill him. | Когда лейтенант приведет ко мне Фуджитсу, убей его. |
| Sonny, lieutenant wants to see you. | Санни, лейтенант хочет тебя видеть. |
| Stand down, lieutenant, we've decided not to go ahead. | Отставить, лейтенант, мы решили не проходить. |
| He is my only son, Mr lieutenant, mister... | Он мой единственный сын, господин лейтенант... |
| But Mr lieutenant say that they don't know French. | Лейтенант говорит, что по французики они не понимают. |
| Mr lieutenant, the battery(gun) is on the phone. | Г-н лейтенант, аккумулятор (пистолет) на телефон. |
| Imagine that the lieutenant from the Martial Court got ill. | Представьте себе, лейтенант из Военного трибунала, заболел. |
| I just wanted to know if you got the lieutenant what he wanted. | Я просто решил поинтересоваться, остался ли наш лейтенант доволен... |
| There he is, the bad lieutenant. | А вот и он, лейтенант плохиш. |
| When the lieutenant became unconscious, the alien lost energy. | Когда лейтенант потерял сознание, чужак утратил энергию. |
| Condition reports from all decks, lieutenant. | Рапорты со всех палуб, лейтенант. |
| Put it on the viewing screen, lieutenant, and complete that message to Starfleet Command. | Включите экран, лейтенант, и закончите сообщение Звездному командованию. |
| A very long and complicated story, lieutenant. | Долгая и сложная история, лейтенант. |
| This is captain Leland Stottlemeyer, lieutenant Disher, Natalie Teeger, and Adrian Monk. | Это капитан Лиланд Стоттелмайер, лейтенант Дишер, Натали Тигер, и Эдриан Монк. |
| Actually, lieutenant, I think you should follow us. | Вообще-то, лейтенант, думаю, вам лучше следовать за нами. |
| Of course, the lieutenant knows that. | Овсянки. Конечно, лейтенант знал это. |
| Operative investigator, senior lieutenant Sharapov reports for duty. | Оперуполномоченный старший лейтенант Шарапов для прохождения службы прибыл. |
| With Kelly Severide back as lieutenant on squad. | И Келли Северайд снова лейтенант спасателей. |
| I, as your lieutenant, will institute policies that we've always wanted. | Я, как твой лейтенант, начну насаждать порядки, которые мы всегда хотели. |
| 990.7 light years to be exact, lieutenant. | 990,7 световых лет, если быть точным, лейтенант. |
| Well, I'm sure that's what the lieutenant wants. | Я уверен, лейтенант этого и хочет. |
| Doesn't sound much different than when you're a lieutenant. | Не сильно отличается от того, когда ты лейтенант. |
| But suddenly, the lieutenant pulled him down. | Но внезапно, лейтенант оттолкнул его. |
| That's the way a smart lieutenant gets himself a silver star. | Так вот умный лейтенант заработал себе серебряную звезду. |