sorry, lieutenant. it's not your fault. |
Простите, лейтенант, вы тут ни при чем. |
lieutenant tao, where's dean murphy? |
Лейтенант Тао, где Дин Мерфи? |
Why don't you just tell your lieutenant that FBI is here? |
Почему бы вам не рассказать ваш лейтенант, что здесь ФБР? |
lieutenant provenza, what are you doing? |
Лейтенант Провенза, что вы делаете? |
lieutenant, maybe you can tell me. |
Лейтенант... может быть, вы знаете... |
But did we need to do that, lieutenant really? |
А это нам действительно нужно, лейтенант? |
From this moment on you're a lieutenant in the 95th |
С этой минуты ты лейтенант 95-го полка. |
Ever thought about cleaning up after yourself, lieutenant? |
Никогда не думали прибрать за собой, лейтенант? |
What to aim at, comrade lieutenant? |
Куда мне целиться, гражданин лейтенант? |
What does lieutenant Laguerta say about all this? |
Что лейтенант Лагуэрта имеет сказать об этом? |
Road inspector, senior lieutenant Zykin! |
Старший инспектор ДПС старший лейтенант Зыкин! |
Okay, lieutenant tao, point it away from your body like a gun and go to your left towards flynn at the community center. |
Лейтенант Тао, направьте его от себя, как пистолет, и двигайтесь влево по направлению к Флинну у общественного центра. |
If you want the captain to sign papers approving your participation in an S.I.S. Operation, you better do what the lieutenant says. |
Если хочешь, чтобы капитан подписала бумаги, одобряющие твоё участие в расследованиях, лучше тебе делать то, что просит лейтенант. |
To the individual or individuals inside the house, this is lieutenant schmidt, duluth police department. |
Человеку или людям, которые находятся внутри, Это лейтенант Шмит из полицесйкого управления Дулута. |
Squad lieutenant called it off on day three, figured the current had pushed the body out to deeper water. |
Лейтенант расчёта прекратил поиски на З день, решив, что поток унёс тело глубоко под воду. |
A lieutenant had me make a bad arrest, and now I'm supposed to just let it go. |
Один лейтенант приказал мне арестовать человека, невиновного, а теперь я должен обо всём этом просто забыть. |
From your description, it sounded like our lieutenant was just going along with the arrest, not driving it. |
По твоему рассказу, было похоже на то, что наш лейтенант просто согласился с арестом, а не инициировал его. |
Ki - lieutenant in the 5th Vietnamese battalion of paratroopers the famous 5th Bavouan! |
Ки - лейтенант 5-го вьетнамского батальона парашютистов, знаменитый "5-й Бавуан"! |
Stay in the shelter, lieutenant! |
Оставайтесь в укрытии, мой лейтенант! |
lieutenant, we are getting close! |
Мой лейтенант, мы уже близко! |
I'll make sure your lieutenant knows about it. |
Будьте уверены, Ваш лейтенант обязательно узнает об этом! |
Quiet, isn't it, lieutenant? |
Тихо нынче, не находите, лейтенант? |
Yes, lieutenant, what is it? |
Капитан Кирк! - Что такое, лейтенант? |
How long have you had that thing, lieutenant? |
Как давно у вас эта штука, лейтенант? |
Then why do we have a relief lieutenant on Squad? |
Тогда почему у нас другой лейтенант в Спасателе? |