| sorry, lieutenant. it's not your fault. | Простите, лейтенант, вы тут ни при чем. |
| lieutenant tao, where's dean murphy? | Лейтенант Тао, где Дин Мерфи? |
| Why don't you just tell your lieutenant that FBI is here? | Почему бы вам не рассказать ваш лейтенант, что здесь ФБР? |
| lieutenant provenza, what are you doing? | Лейтенант Провенза, что вы делаете? |
| lieutenant, maybe you can tell me. | Лейтенант... может быть, вы знаете... |
| But did we need to do that, lieutenant really? | А это нам действительно нужно, лейтенант? |
| From this moment on you're a lieutenant in the 95th | С этой минуты ты лейтенант 95-го полка. |
| Ever thought about cleaning up after yourself, lieutenant? | Никогда не думали прибрать за собой, лейтенант? |
| What to aim at, comrade lieutenant? | Куда мне целиться, гражданин лейтенант? |
| What does lieutenant Laguerta say about all this? | Что лейтенант Лагуэрта имеет сказать об этом? |
| Road inspector, senior lieutenant Zykin! | Старший инспектор ДПС старший лейтенант Зыкин! |
| Okay, lieutenant tao, point it away from your body like a gun and go to your left towards flynn at the community center. | Лейтенант Тао, направьте его от себя, как пистолет, и двигайтесь влево по направлению к Флинну у общественного центра. |
| If you want the captain to sign papers approving your participation in an S.I.S. Operation, you better do what the lieutenant says. | Если хочешь, чтобы капитан подписала бумаги, одобряющие твоё участие в расследованиях, лучше тебе делать то, что просит лейтенант. |
| To the individual or individuals inside the house, this is lieutenant schmidt, duluth police department. | Человеку или людям, которые находятся внутри, Это лейтенант Шмит из полицесйкого управления Дулута. |
| Squad lieutenant called it off on day three, figured the current had pushed the body out to deeper water. | Лейтенант расчёта прекратил поиски на З день, решив, что поток унёс тело глубоко под воду. |
| A lieutenant had me make a bad arrest, and now I'm supposed to just let it go. | Один лейтенант приказал мне арестовать человека, невиновного, а теперь я должен обо всём этом просто забыть. |
| From your description, it sounded like our lieutenant was just going along with the arrest, not driving it. | По твоему рассказу, было похоже на то, что наш лейтенант просто согласился с арестом, а не инициировал его. |
| Ki - lieutenant in the 5th Vietnamese battalion of paratroopers the famous 5th Bavouan! | Ки - лейтенант 5-го вьетнамского батальона парашютистов, знаменитый "5-й Бавуан"! |
| Stay in the shelter, lieutenant! | Оставайтесь в укрытии, мой лейтенант! |
| lieutenant, we are getting close! | Мой лейтенант, мы уже близко! |
| I'll make sure your lieutenant knows about it. | Будьте уверены, Ваш лейтенант обязательно узнает об этом! |
| Quiet, isn't it, lieutenant? | Тихо нынче, не находите, лейтенант? |
| Yes, lieutenant, what is it? | Капитан Кирк! - Что такое, лейтенант? |
| How long have you had that thing, lieutenant? | Как давно у вас эта штука, лейтенант? |
| Then why do we have a relief lieutenant on Squad? | Тогда почему у нас другой лейтенант в Спасателе? |