| Lieutenant Worf, I don't think I've ever seen a more beautiful sight. | Лейтенант Ворф, не думаю, что видел когда-нибудь более прекрасный вид. |
| You know, Lieutenant, I understand the need for a thorough investigation, check all possibilities. | Знаете, лейтенант, я понимаю, что тщательное расследование должно проверить все возможности. |
| Lieutenant James and Airman Rennie will be providing security, but you're in charge. | Лейтенант Джеймс и рядовой Ренни обеспечивают безопасность, вы возглавляете группу. |
| Lieutenant, you don't have a choice. | Лейтенант, у вас нет выбора. |
| Lieutenant, I've spent most of the year chasing these guys... | Лейтенант, я почти год гонялся за этими парнями... |
| Lieutenant John Latner, killed by a Taliban sniper outside of Kandahar on a routine patrol. | Лейтенант Джон Латнер, убит снайпером талибом при патрулировании за пределами Кандагара. |
| It was so nice to meet you, Lieutenant. | Было приятно познакомиться с вами, лейтенант. |
| Lieutenant Marcus, send out a distress signal. | Лейтенант Маркус, посылайте сигнал бедствия. |
| Lieutenant Marcus, take a security team down there. | Лейтенант Маркус, направьте туда, охранников. |
| I've got Connie calling for a relief, Lieutenant. | Я уже попросил Конни найти замену, Лейтенант. |
| Well, Lieutenant, there's a lot you don't know about how budgets and allocations work. | Лейтенант, вы многого не знаете о бюджете и его распределении. |
| Lieutenant H icox was going as my escort. | Лейтенант Хикокс должен был сопровождать меня. |
| I'm officially surrendering myself over to you, Lieutenant Raine. | Я официально сдаюсь Вам, лейтенант Рейн. |
| Lieutenant Uhura, channel automatic telemetry directly to the computers. | Лейтенант Ухура, автоматическая телеметрия на компьютеры. |
| Lieutenant, get me Spock's voice channel. | Лейтенант, свяжите меня со Споком. |
| Lieutenant Galloway and I are checking out the lower levels. | Лейтенант Гэллоуэй и я проверяем нижние уровни. |
| Sir, this is Lieutenant Sulu, in temporary command of the Enterprise. | Сэр, это лейтенант Сулу, временный командующий "Энтерпрайз". |
| In the meantime, Lieutenant Johansen has ordered everyone to remain in their quarters. | А пока лейтенант Йохансен приказала всем оставаться в своих каютах. |
| At even the slightest hint of trouble, Lieutenant... | Лейтенант, при малейшем признаке проблем... |
| I'd think you'd be pleased to see me safe and sound, Lieutenant. | Кажется, вы рады видеть меня невредимой, лейтенант. |
| If you're trying to impress me, Lieutenant, you're doing a miserable job of it. | Лейтенант, вы пытаетесь впечатлить меня, но у вас плохо выходит. |
| Lieutenant, you've only been gone for two minutes. | Лейтенант, вы отсутствовали всего две минуты. |
| Apparently Lieutenant Elliot is planning on assaulting the briefing room from several points of access. | Очевидно, Лейтенант Эллиот планирует штурмовать зал заседаний с нескольких позиций. |
| Lieutenant Tao, I want you to bag all these cups. | Лейтенант Тао, упакуйте все эти чашки. |
| Lieutenant tao just got a copy of the warrant five minutes ago. | Лейтенант Тао получил ордер 5 минут назад. |