Английский - русский
Перевод слова Lieutenant
Вариант перевода Поручик

Примеры в контексте "Lieutenant - Поручик"

Примеры: Lieutenant - Поручик
Since the lieutenant Zawistowski escaped, the atmosphere here has become unbearable. С тех пор, как поручик Завистовский совершил побег, атмосфера здесь стала невыносимой.
In early May 1857 lieutenant Venyukov as a senior adjutant arrived at the headquarters of the troops of Eastern Siberia. В начале мая 1857 г. поручик Венюков в качестве старшего адъютанта прибыл в штаб войск Восточной Сибири.
Mikhail Lermontov, a lieutenant in the Tenginsky Regiment, showed exemplary valor in the battle. Михаил Лермонтов, поручик Тенгинского полка, показал образцовую доблесть в бою.
I'm lieutenant Dombrowski, battalion commander of the Polish division. Поручик Добровский, командир батальона З-й Польской дивизии.
Look, lieutenant, lend me your scout. Слушай, поручик. Одолжи-ка мне своего разведчика?
What can I do when every lieutenant thinks he's Bonaparte, or Prince of Savoy, but there's nobody to fight? Что ты будешь делать - каждый поручик - Бонапарт, каждый принц савойский, только воевать некому.
Lieutenant Zak, on behalf of members... Поручик Жак, от имени всех нас я хотел бы...
We stopped to have lunch, Mr. Lieutenant. Остановились, чтобы покушать, господин поручик.
The only risk, Lieutenant, is in leaving you behind. Единственный риск, поручик, это оставить вас позади.
Lieutenant Zawistowski was a good friend, with a strong character. Поручик Завистовский был хорошим другом... Сильный характер.
We have seen before, Lieutenant. Пожалуйста... А мы знакомы, поручик.
You have your bed, Lieutenant. Вы унаследовали его койку, поручик.
Under this circumstance, Lieutenant Zak did a lot. В нынешних условиях поручик Жак сделал очень много.
Lieutenant Szpakowski, you know that happened with cigarettes? Поручик Шпаковский, Вы не знаете, что случилось с сигаретами?
Lieutenant Brusentsov, what's going on here? Поручик Брусенцов, что здесь происходит?
Mr. Lieutenant, Mayor Lukic is on the line! Господин поручик, майор Лукич на связи! - Наконец!
Lieutenant, what are you doing here? Поручик, что вы здесь делаете?
What if the Lieutenant leant you his cap. Что, если бы поручик одолжил вам фуражку?
Still the bet on, Lieutenant? Ну, поручик, Вы держите пари?
How is it that you're not in uniform, Lieutenant? Как это вы без мундира, поручик?
I'm not joking at all, Lieutenant. Поручик, я совсем не шучу!
And if I do not survive, I want you to know, Lieutenant, I never stopped fighting. И если я не выживу, я хочу, чтоб Вы знали, поручик, я не переставал бороться.
Now then, look here, Lieutenant, you are now going to leave, you'll buy the lady a hat and the lady is going home. Итак, поручик, вы сейчас уходите, покупаете даме шляпку, и дама возвращается домой.
We have chosen lieutenant. Мы выбрали Вас, поручик.
Hungarian Hussar is a lieutenant. Это поручик, венгерский гусар.