| There are how many routes, Lieutenant Tao? | Сколько там возможных маршрутов, лейтенант Тао? |
| Sto-Vo-Kor, Lieutenant... do you believe you'll go there? | Сто-во-кор, лейтенант... вы верите, что попадете туда? |
| Lieutenant Torres has finally convinced me that I can't put off a major maintenance overhaul any longer. | Лейтенант Торрес убедила меня, что нельзя больше откладывать капитальный ремонт. |
| Lieutenant Scott has pilot training, and TJ's skills as a medic will be essential on the planet. | Лейтенант Скотт - пилот, а Ти-Джей - фельдшер, и на планете это пригодится. |
| Lieutenant, what did you do to my Viper? | Лейтенант, что вы сделали с моим вайпером? |
| Can I rely on you, Lieutenant? | Я могу Вам доверять, лейтенант? |
| Lieutenant, is it true Coach Frey has been murdered? | Лейтенант, это правда, что тренера Фрея убили? |
| Lieutenant Granderson, tell me - do I still have my face? | Лейтенант Грандерсон, скажите, у меня еще есть лицо? |
| Sir Second Lieutenant, they are ours Our bombers | Товарищ младший лейтенант, это наши штурмовики. |
| Lieutenant, can I come with you? | Лейтенант, можно мне с вами? |
| Are you familiar with that term, Lieutenant? | Лейтенант, вы знакомы с этим понятием? |
| Lieutenant Burns, was it really your gun? | Лейтенант Бернс, это был ваш пистолет? |
| Lieutenant Provenza, you remember my parents. | Лейтенант Провенза, помните моих родителей? |
| So... what was Lieutenant Hutton working on? | Так над чем работал лейтенант Хаттон? |
| Lieutenant, may I see you in the ready room? | Лейтенант, могу я с вами поговорить в кабинете? |
| Lieutenant... have you completed the metallurgical scan of the Array? | Лейтенант... Вы закончили металлургическое сканирование телескопа? |
| I've been dealing with Children's Services, and as soon as Lieutenant Provenza is finished, they want to place him in emergency Foster care. | Я связался с службой опеки, и как только лейтенант Провенза закончит, они отвезут его в приют. |
| Lieutenant, what did you tell him? | Лейтенант, что вы ему сказали? |
| Lieutenant Provenza, if the building here is clear, maybe we can get a good shot of the crime scene from the roof. | Лейтенант Провенза, если здание проверили, может, мы удачно снимем место преступления с крыши. |
| Lieutenant Thompson, I'm sorry to wake you... but I've never seen anything like this before in my life. | Простите, что разбудил, лейтенант Томпсон... но ничего подобного я не видел за всю свою жизнь. |
| Lieutenant Batista is currently with Janet Thorton, the stabbing victim who was dropped off at the hospital. | Лейтенант Батиста сейчас с Джанет Тортон, ее ранили ножом и выбросили около больницы. |
| And, Lieutenant, if you want to do anything beyond... listen to those dead phones... you need to brief me first. | И еще, лейтенант, если захочешь сделать что-нибудь кроме... прослушивания мертвых телефонов... доложи мне сначала. |
| Lieutenant, I don't even know what I'm looking for. | Лейтенант, я понятия не имею кого я ищу. |
| You looking for the back door, Lieutenant? | Вы ищите запасной выход, лейтенант? |
| Lieutenant, do you remember my son Ricky? | Лейтенант, вы помните моего сына Рикки? |