Maybe your lieutenant could put in a good word for you. |
Может твой лейтенант замолвит за тебя словечко. |
We got a dead Navy lieutenant at the DLA. |
У нас мертвый лейтенант флота в МУТ. |
I knew the risk when I took this job, lieutenant. |
Я знал на что иду, когда выбирал работу, лейтенант. |
Signal this to all decks, lieutenant. |
Сообщение для всего корабля, лейтенант. |
I am a lieutenant and I would like salutes occasionally. |
Я - лейтенант, и изредка мне нужно отдавать честь. |
And Graff, who the lieutenant here had the pleasure of meeting... |
И Графф, с которым лейтенант - имел удовольствие познакомиться... |
Look, lieutenant, we're not dealing with a mastermind here. |
Послушайте, лейтенант, сейчас мы не имеем дело с вдохновителем. |
He's 22 years old, a lieutenant of the West Side Hustlers. |
22 года, лейтенант Вестсайдских Бабников. |
That's right, lieutenant, you saw to that. |
Так точно, лейтенант, вы сами об этом позаботились. |
That's very nice, lieutenant, but I don't think Palancio... |
Я польщён, лейтенант, но не думаю что Паланцио... |
I'm a lieutenant with the CFD. |
Я лейтенант в Пожарном департаменте Чикаго. |
Translate to the German that the senior lieutenant will go with him. |
Переведите немцу, что с ним поедет старший лейтенант. |
Chief lieutenant Flynn... right behind the tape. |
Шеф, лейтенант Флинн, посмотрите сюда. |
Look, lieutenant, I'm sorry I lied. |
Слушайте, лейтенант, я сожалею, что лгал вам. |
I've taken a commission in the army, first lieutenant under General Maloof. |
Я поступил на службу в армию, старший лейтенант под началом генерала Малуфа. |
The whole department is shocked, but the lieutenant had suspicions about her all along. |
Весь департамент в шоке, но лейтенант давно подозревал её. |
Congratulations, lieutenant, I think we're about to go down in history books. |
Поздравляю, лейтенант, мы с вами войдём в историю. |
Thank you, lieutenant... for everything. |
Спасибо, лейтенант... за всё. |
Detective, we heard your lieutenant explain that teenagers tend to have poor judgment. |
Детектив, мы слышали, ваш лейтенант объяснила, что подростки, как правило, недальновидны. |
Leave channel one open, lieutenant, just in case. |
Оставьте канал открытым, лейтенант, на всякий случай. |
Switch recorder to Mr. Spock's station for decode, lieutenant. |
Передайте записи мистеру Споку для расшифровки, лейтенант. |
Excuse me. I'm Hubert de Rochecahin, cavalry lieutenant. |
Разрешите представиться, Юбер де Рошкаэн, лейтенант кавалерии. |
Senior lieutenant Filatov, Sergey Borisovich. |
Старший лейтенант Филатов, Сергей Борисович. |
Hello lieutenant, my name is Kasabov. |
Здравствуйте, товарищ лейтенант, Касабов меня зовут. |
I'm not so sure your lieutenant would agree, Sergeant. |
Не уверен, что ваш лейтенант согласится с этим, сержант. |