| Maybe your lieutenant could put in a good word for you. | Может твой лейтенант замолвит за тебя словечко. |
| We got a dead Navy lieutenant at the DLA. | У нас мертвый лейтенант флота в МУТ. |
| I knew the risk when I took this job, lieutenant. | Я знал на что иду, когда выбирал работу, лейтенант. |
| Signal this to all decks, lieutenant. | Сообщение для всего корабля, лейтенант. |
| I am a lieutenant and I would like salutes occasionally. | Я - лейтенант, и изредка мне нужно отдавать честь. |
| And Graff, who the lieutenant here had the pleasure of meeting... | И Графф, с которым лейтенант - имел удовольствие познакомиться... |
| Look, lieutenant, we're not dealing with a mastermind here. | Послушайте, лейтенант, сейчас мы не имеем дело с вдохновителем. |
| He's 22 years old, a lieutenant of the West Side Hustlers. | 22 года, лейтенант Вестсайдских Бабников. |
| That's right, lieutenant, you saw to that. | Так точно, лейтенант, вы сами об этом позаботились. |
| That's very nice, lieutenant, but I don't think Palancio... | Я польщён, лейтенант, но не думаю что Паланцио... |
| I'm a lieutenant with the CFD. | Я лейтенант в Пожарном департаменте Чикаго. |
| Translate to the German that the senior lieutenant will go with him. | Переведите немцу, что с ним поедет старший лейтенант. |
| Chief lieutenant Flynn... right behind the tape. | Шеф, лейтенант Флинн, посмотрите сюда. |
| Look, lieutenant, I'm sorry I lied. | Слушайте, лейтенант, я сожалею, что лгал вам. |
| I've taken a commission in the army, first lieutenant under General Maloof. | Я поступил на службу в армию, старший лейтенант под началом генерала Малуфа. |
| The whole department is shocked, but the lieutenant had suspicions about her all along. | Весь департамент в шоке, но лейтенант давно подозревал её. |
| Congratulations, lieutenant, I think we're about to go down in history books. | Поздравляю, лейтенант, мы с вами войдём в историю. |
| Thank you, lieutenant... for everything. | Спасибо, лейтенант... за всё. |
| Detective, we heard your lieutenant explain that teenagers tend to have poor judgment. | Детектив, мы слышали, ваш лейтенант объяснила, что подростки, как правило, недальновидны. |
| Leave channel one open, lieutenant, just in case. | Оставьте канал открытым, лейтенант, на всякий случай. |
| Switch recorder to Mr. Spock's station for decode, lieutenant. | Передайте записи мистеру Споку для расшифровки, лейтенант. |
| Excuse me. I'm Hubert de Rochecahin, cavalry lieutenant. | Разрешите представиться, Юбер де Рошкаэн, лейтенант кавалерии. |
| Senior lieutenant Filatov, Sergey Borisovich. | Старший лейтенант Филатов, Сергей Борисович. |
| Hello lieutenant, my name is Kasabov. | Здравствуйте, товарищ лейтенант, Касабов меня зовут. |
| I'm not so sure your lieutenant would agree, Sergeant. | Не уверен, что ваш лейтенант согласится с этим, сержант. |