| He's copying you, lieutenant, only with forensics instead of people. | Он копирует вас, лейтенант, только с точки зрения криминалиста, а не людей. |
| Pankratov lieutenant, lieutenant Luskin to me. | Старший лейтенант Панкратов, лейтенант Лузгин ко мне! |
| However a second lieutenant in the Pakistan Army is usually promoted to lieutenant 6 months after commissioning. | Второй лейтенант в пакистанской армии, как правило, производится в лейтенанты через 6 месяцев после ввода в строй. |
| Nimitz also never held the rank of lieutenant junior grade, as he was appointed a full lieutenant after three years of service as an ensign. | Нимиц также никогда не носил звания младший лейтенант, так как он был повышен в звании до полного лейтенанта после трёх лет службы как энсин (мичман). |
| I'm lieutenant Oster and this is lieutenant Monday. | Я Лейтенант Остен, а это... |
| That was an awesome piece of deduction, lieutenant. | Это был потрясающий вывод, лейтенант. |
| The lieutenant sent me to help you look for the phone. | Лейтенант послал меня помочь тебе в поисках телефона. |
| The lieutenant said we have 24 hours. | Лейтенант сказал у нас есть 24 часа. |
| I knew the risk when I took this job, lieutenant. | Лейтенант, я знаю что моя работа опасна. |
| Your uncle Koji, his own lieutenant Victor Hesse. | Твой дядя Кодзи, личный лейтенант Виктор Хесс. |
| Just pretend I'm the lieutenant, but only more handsome. | Просто делаю вид, что я лейтенант, только более привлекательный. |
| It appears the chief culprit was her trusted lieutenant, Vincent. | Похоже, главным преступником был ее доверенный лейтенант, Венсан. |
| This is lieutenant everett backstrom With the special crimes unit of the portland police bureau. | Это лейтенант Эверетт Бэкстром из Отдела особых преступлений полиции Портленда. |
| I thought me lieutenant had sent... | Я думал, за мной лейтенант послал... |
| Look, lieutenant, I told you on the phone. | Слушайте, лейтенант, я уже сказала вам по телефону... |
| I mean, the lieutenant's dead. | Я имею в виду, лейтенант мёртв. |
| My lieutenant just assigned me to ride with you. | Мой лейтенант только что поручил мне ехать с Вами. |
| I'll grab the coins once the lieutenant's back is turned. | Я заберу монеты, как только лейтенант отвернется. |
| Look, lieutenant, I know that that can happen... | Лейтенант, я знаю, что это может произойти... |
| He's a Yakuza lieutenant with deep ties to Sato. | Он лейтенант Якудзы с серьезными связями с Сато. |
| Imagine that disgusting, sweaty little lieutenant... chewing on our pretty Marlene as if she were a sausage. | Только представь себе,... как этот отвратительный потный лейтенант облизывает нашу Марлен, словно она сосиска. |
| Look, I don't know if your lieutenant told you why I wanted this face-to-face. | Слушай, я не знаю, сказал ли твой лейтенант, почему я хотел встретиться один-на-один. |
| Until the lieutenant provides me with some much-needed answers, I prefer to remain sugar-free. | Пока лейтенант не даст мне необходимых ответов, я предпочитаю обходиться без сахара. |
| Wondering if the lieutenant was targeted. | Интересуемся, был ли лейтенант целью. |
| So, lieutenant, my understanding is that our robber dressed up as Santa, held up a bank... | Значит, лейтенант, насколько я понимаю, наш грабитель переоделся в Санту, ограбил банк... |