| Lieutenant Sullivan, emergency. | Лейтенант Салливан, у нас ЧП. |
| I'm Lieutenant Baum. | Привет, я - лейтенант Баум. |
| This is Lieutenant Saavik. | Коммандер Ухура, это - лейтенант Саавик. |
| Lieutenant Saavik was right. | Может хочешь? Лейтенант Саавик была права. |
| Ignorance is bliss, Lieutenant. | Меньше знают, лучше спят, лейтенант. |
| Save the accusations, Lieutenant. | АДВОКАТ: Аккуратней с обвинениями, лейтенант. |
| I know, Lieutenant. | Да, я знаю, лейтенант. |
| Lieutenant Kessel, SCPD. | Лейтенант Кессель, полиция Старлинг Сити. |
| Well Lieutenant you were right. | Что ж лейтенант, вы были правы. |
| You know something, Lieutenant? | Знаешь, лейтенант, у тебя явно что-то с нервами. |
| Lieutenant Richards, NOPD. | Лейтенант Ричардс, полиция Нового Орлеана. |
| You're still Lieutenant Dan. | Вы до сих пор... Лейтенант Дэн. |
| Lieutenant Colton, Homicide. | Лейтенант Колтон. Отдел по расследованию убийств. |
| Lieutenant, do you read? | Лейтенант, прием. Да, вас слышу. |
| Welcome aboard, Lieutenant. | Добро пожаловать на борт, лейтенант. |
| The children Lieutenant Lang mentioned. | Дети, о которых говорил лейтенант Лэнг. |
| Understand, Comrade Lieutenant? | Вы меня понимаете, товарищ лейтенант? |
| Affirmative, Second Lieutenant. | Так точно, господин младший лейтенант. |
| Yes, Second Lieutenant. | Так точно, господин младший лейтенант. |
| This is Lieutenant Driss. | Месье Тайондье? Это лейтенант Риз. |
| Lieutenant, you were right. | Лейтенант, вы были правы. Да. |
| Annie, meet Lieutenant McMahon. | Энни, это лейтенант МакМэхон. Очень приятно? |
| Lieutenant Dewindt, sir. | Да. Лейтенант Дьюинт, сэр. |
| Lieutenant, get back! | Прекратите! - Лейтенант, назад! |
| Comrade Lieutenant, Shah came. | Товарищ старший лейтенант, там наш чеченец раненый пришел. |