| Well, you got no secrets from me, Lieutenant. | У вас нет от меня секретов, лейтенант. | 
| I am the right man for this job, Lieutenant. | Я правильный человек для этого задания, лейтенант. | 
| With all due respect, Lieutenant, we know our own pace. | При всем уважении, лейтенант, мы знаем свой темп. | 
| Lieutenant, Sonny took the old man to the boat. | Лейтенант, Санни отвез старика на лодку. | 
| It's time to bring Famiglia in for a talk, Lieutenant. | Пора привести Фамиглию для допроса, лейтенант. | 
| We've got this guy rattled, Lieutenant. | Мы напугали этого парня, лейтенант. | 
| Lieutenant Holms, a People's Police detective, has always dreamed of solving complicated crimes. | Лейтенант народной полиции Холмс всегда мечтал о раскрытии серьёзных преступлений. | 
| Lieutenant, I ought to be making the meet. | Лейтенант, мне следует поехать на встречу. | 
| Look, Lieutenant, the woman has been through hell. | Послушайте, лейтенант, женщина прошла через ад. | 
| Lieutenant, it looks like Hatch has our boy Beaks in his crosshairs. | Лейтенант, похоже, Хэч держит нашего парня Бикса на мушке. | 
| I guess Lieutenant Dan figured there's some things you can't change. | Думаю, лейтенант Дэн понял, что некоторые вещи нельзя изменить. | 
| Lieutenant Arriaga isn't going to get to Earth. | Лейтенант Арриага не попадет на Землю. | 
| Lieutenant, I want to bring in Annette McAllister and Walker Monroe for questioning. | Лейтенант, я хочу привести Аннетту МакАллистер и Уолкера Монро для допроса. | 
| There's a lot here that doesn't figure, Lieutenant. | Тут многое не сходится, лейтенант. | 
| Lieutenant, I want every subway station in Boston evacuated. | Лейтенант, эвакуируйте все станции метро в Бостоне. | 
| Lieutenant, get me two men up there. | Лейтенант, отправьте туда двух людей. | 
| Stand down, Lieutenant, we've decided not to go ahead. | Отставить, лейтенант, мы решили не идти. | 
| Lieutenant, that means your team heads straight to the armory. | Лейтенант, ваша команда идет прямиком в оружейную. | 
| That there would be no question of Lieutenant Lawrence... giving military advice. | Речь не о том, чтобы лейтенант Лоуренс давал советы военным. | 
| Yes, Lieutenant Lawrence, you may claim it. | Да, лейтенант Лоуренс, можете. | 
| Look, Lieutenant Carlson said you can't be here. | Лейтенант Карлсон запретил вам здесь находится. | 
| Lieutenant Apostol Bologa from the 50th Field Artillery. | Лейтенант Апостол Болога 50-й артиллерийский полк. | 
| That's when Lieutenant Mayne broke his leg. | Вот тогда лейтенант Мэйн сломал ногу. | 
| You are even more of a mystery than before, Lieutenant Mayne. | Вы еще загадочней, чем раньше, лейтенант Мэйн. | 
| By doing that, this will be all yours, Lieutenant Yoki. | Тогда всё это станет вашим, лейтенант Йоки. |