| When do you wish to leave, Lieutenant? | Когда вы хотите отправиться, лейтенант? |
| Lieutenant, didn't you realize yet, that this is a political complot? | Лейтенант, вы ещё не поняли, что это политический заговор? |
| So, what can I do you for, Lieutenant? | Чем могу быть полезен, лейтенант? |
| This is Lieutenant Seth Casey, Miami Metro police. | Это лейтенант Сет Кейси, полиция Майами |
| Were you aware that Lieutenant Prietto was a tissue donor? | Вы знали, что лейтенант Приетто был донором тканей? |
| It's Lieutenant, and I'm pretty sure that's what gives me the authority. | Лейтенант - я, и именно это, даёт мне такие полномочия. |
| Lieutenant, how would you like to buy a gun? | Лейтенант, ты хотел бы купить пистолет? |
| Lieutenant, see if you can cut him down, will you? | Лейтенант, посмотри, можно его спустить? |
| Lieutenant, where do you think you're going? | Лейтенант, Куда это вы направляетесь? |
| Captain Perkinson and Lieutenant Sanchez will follow me, the rest of you flare out. | Капитан Перкинсон и Лейтенант Санчес Пойдут со мной остальным - рассредоточиться |
| Do you think Veronica did it, Lieutenant? | Вы думаете Вероника сделала это, лейтенант? |
| Actually, Father, what Lieutenant Flynn here meant to say is how sad it is that we're always meeting up again under such tragic circumstances. | Вообще-то, отче, лейтенант Флинн хотел сказать, как жаль, что мы всегда встречаемся при таких трагических обстоятельствах. |
| Lieutenant, would you show us some victims? | Лейтенант! Покажите нам его жертв. |
| The guerrillas were here yesterday, Lieutenant. | чера здесь побывали партизаны, лейтенант. |
| Lieutenant Gelman, why don't you go have a word? | Лейтенант Гелман, почему бы вам не поговорить... |
| "What is it, Lieutenant Sebastian?" | "Что такое, лейтенант Себастиан?" |
| Is it possible Lieutenant Graham had something to do with it? | Возможно ли, что лейтенант Грэм как-то с этим связан? |
| Tell you what, Lieutenant, How about we just brief the next shift coming in... | Лейтенант, слушайте, давайте мы введём в курс следующую смену... |
| Lieutenant Chadd, may I inquire as to the nature of your injury, sir? | Лейтенант Чэд, могу я спросить каков характер вашего ранения, сэр? |
| You will receive an order at the time, Lieutenant! | Вы получите приказ в своё время, лейтенант! |
| Would you like to corroborate that, Lieutenant? | Вы хотите подтвердить это, лейтенант? |
| Lieutenant, you said that you'd do whatever it takes to catch that bogeyman. | Лейтенант, вы сказали, что пойдёте на всё, чтобы поймать бугимена. |
| So what can I help you with, Lieutenant? | Так чем я могу помочь, Лейтенант? |
| Lieutenant's dead, radio man's dead. | Лейтенант убит, радист тоже убит. |
| Lieutenant, maybe we ought to slow down with the snipers a second here. | Лейтенант, может нам немного притормозить со снайперами? |