When do you wish to leave, Lieutenant? |
Когда вы хотите отправиться, лейтенант? |
Lieutenant, didn't you realize yet, that this is a political complot? |
Лейтенант, вы ещё не поняли, что это политический заговор? |
So, what can I do you for, Lieutenant? |
Чем могу быть полезен, лейтенант? |
This is Lieutenant Seth Casey, Miami Metro police. |
Это лейтенант Сет Кейси, полиция Майами |
Were you aware that Lieutenant Prietto was a tissue donor? |
Вы знали, что лейтенант Приетто был донором тканей? |
It's Lieutenant, and I'm pretty sure that's what gives me the authority. |
Лейтенант - я, и именно это, даёт мне такие полномочия. |
Lieutenant, how would you like to buy a gun? |
Лейтенант, ты хотел бы купить пистолет? |
Lieutenant, see if you can cut him down, will you? |
Лейтенант, посмотри, можно его спустить? |
Lieutenant, where do you think you're going? |
Лейтенант, Куда это вы направляетесь? |
Captain Perkinson and Lieutenant Sanchez will follow me, the rest of you flare out. |
Капитан Перкинсон и Лейтенант Санчес Пойдут со мной остальным - рассредоточиться |
Do you think Veronica did it, Lieutenant? |
Вы думаете Вероника сделала это, лейтенант? |
Actually, Father, what Lieutenant Flynn here meant to say is how sad it is that we're always meeting up again under such tragic circumstances. |
Вообще-то, отче, лейтенант Флинн хотел сказать, как жаль, что мы всегда встречаемся при таких трагических обстоятельствах. |
Lieutenant, would you show us some victims? |
Лейтенант! Покажите нам его жертв. |
The guerrillas were here yesterday, Lieutenant. |
чера здесь побывали партизаны, лейтенант. |
Lieutenant Gelman, why don't you go have a word? |
Лейтенант Гелман, почему бы вам не поговорить... |
"What is it, Lieutenant Sebastian?" |
"Что такое, лейтенант Себастиан?" |
Is it possible Lieutenant Graham had something to do with it? |
Возможно ли, что лейтенант Грэм как-то с этим связан? |
Tell you what, Lieutenant, How about we just brief the next shift coming in... |
Лейтенант, слушайте, давайте мы введём в курс следующую смену... |
Lieutenant Chadd, may I inquire as to the nature of your injury, sir? |
Лейтенант Чэд, могу я спросить каков характер вашего ранения, сэр? |
You will receive an order at the time, Lieutenant! |
Вы получите приказ в своё время, лейтенант! |
Would you like to corroborate that, Lieutenant? |
Вы хотите подтвердить это, лейтенант? |
Lieutenant, you said that you'd do whatever it takes to catch that bogeyman. |
Лейтенант, вы сказали, что пойдёте на всё, чтобы поймать бугимена. |
So what can I help you with, Lieutenant? |
Так чем я могу помочь, Лейтенант? |
Lieutenant's dead, radio man's dead. |
Лейтенант убит, радист тоже убит. |
Lieutenant, maybe we ought to slow down with the snipers a second here. |
Лейтенант, может нам немного притормозить со снайперами? |