Английский - русский
Перевод слова Lieutenant
Вариант перевода Лейтенант

Примеры в контексте "Lieutenant - Лейтенант"

Примеры: Lieutenant - Лейтенант
No offense, lieutenant, but that anchovy and garlic smell... Не обижайтесь, лейтенант, но анчоусы и запах чеснока...
But you got plenty of time to get to the airport, lieutenant. Но у вас же полно времени, чтобы добраться до аэропорта, лейтенант.
Have Dr. McCoy's report channelled to my quarters, lieutenant. Лейтенант, перенаправьте отчет Маккоя в мою каюту.
No, everything is in order, lieutenant. Нет, все в порядке, лейтенант.
He, or whatever, was probably your crewman too, lieutenant. Вероятно, ваш рядовой - тоже было оно, лейтенант.
It looks as if you're beginning to like the deal-making process, lieutenant. Похоже, тебе начинает нравится процесс переговоров, лейтенант.
Your tax dollars at work, lieutenant. Ваши налоги за работой, лейтенант.
There is no point in risking more lives, lieutenant. Нет смысла рисковать еще людьми, лейтенант.
Lucky you're not really a lieutenant under my command. Тебе повезло, что ты не настоящий лейтенант, а я не твой командир.
I don't think so, lieutenant. Нет, не собираюсь, лейтенант.
The murderer in question is a lieutenant in the Chinese Triads. Подозреваемый - лейтенант из китайской Триады.
Colonel Ellis was visiting his Chesapeake Bay home... at the time the lieutenant was killed. Полковник Эллис был в гостях в его доме в Чесапикском заливе в то время, когда был убил лейтенант.
And I remember the lieutenant walking past me sort of stripped to the waist. Я помню, как лейтенант, шедший позади меня, разделся до пояса.
The incident ended after a United States lieutenant came over and ordered the patrol to leave. Этот инцидент завершился после того, как прибывший американский лейтенант приказал патрульным покинуть дом.
Did you hear the lieutenant's question? Ты слышал, что тебе товарищ лейтенант сказал?
Junior lieutenant C. was dismissed from the penitentiary system in accordance with the order of the Minister of Justice. По приказу министра юстиции младший лейтенант К. был уволен из системы пенитенциарных учреждений.
The two colonels are former pilots and the lieutenant, according to military officials, has recently followed a two-year pilot's training course. Два полковника являются бывшими пилотами, а лейтенант, по заявлениям военных чиновников, прошел недавно двухлетний курс подготовки летчиков.
Remember, it's lieutenant Morgan that is leading this attack against us. Запомни, именно лейтенант Морган возглавляет охоту на нас.
I think the sooner the department has a full-time lieutenant, the better. По-моему, чем скорее у нас будет лейтенант, тем лучше.
That you'll be a great lieutenant. Что из тебя получится прекрасный лейтенант.
With all due respect, lieutenant, you should probably watch the language. При всём уважении, лейтенант, надо следить за языком.
Here's our captain, Piers Hasselburg, and our lieutenant, Jean Egremont. Это наш капитан, Пирс Хассельбург, и лейтенант Жан Эгремонт.
Bell's lieutenant turned on him. Лейтенант Белла пошел против самого Белла.
He's a heavily-armed lieutenant in Tennessee's 5th Ranger Battalion, the most combat-ready unit in the United States Army. Это хорошо вооружённый лейтенант из 5-го разведбатальона Теннесси, самой боеспособной единицы в армии Соединенных Штатов.
I appreciate your concern, lieutenant, and I can assure you I am a guest of the Clan Mackenzie. Я ценю ваше беспокойство, лейтенант, и могу вас заверить, я гостья клана Маккензи.