| One achievement at a time, Lieutenant. | Одно достижение за раз, лейтенант. |
| Lieutenant, need I remind you that this man stole the Judas coin from our very grasp. | Лейтенант, нужно ли напоминать, что этот человек украл монету Иуды прямо у нас из-под носа. |
| Lieutenant, we cannot work with this callous brigand-for-hire. | Лейтенант, мы не можем сотрудничать с этим бездушным наемником. |
| It is no mere sword, Lieutenant. | Это не простой меч, лейтенант. |
| A midday nap is rather unlike you, Lieutenant. | Дневной сон - это скорее не про тебя, лейтенант. |
| Lieutenant, no smoking around the plane. | Лейтенант, возле самолёта не курите. |
| My sweet young Lieutenant Jay Gatsby! | Мой милый, юный лейтенант Джэй Гэтсби! |
| Lieutenant, with all due respect, it's the chaplain. | Лейтенант, при всём уважении, но это святой отец. |
| Lord Lieutenant, I'm really glad you could all come to my 21st. | Лорд лейтенант, я несказанно рад, что вы все пришли поздравить меня с 21-летием. |
| Lieutenant, I told you, I'm watching. | Лейтенант, я же сказал - я слежу. |
| Too bad Lieutenant Reece put the kibosh on us. | Жаль, что лейтенант Рис накрыла нас медным тазом. |
| Look, here it is Lieutenant. | Смотрите, вот она, лейтенант. |
| Request permission to leave shift, Lieutenant. | Прошу разрешения уйти со смены, лейтенант. |
| Lieutenant Johansen, this is senator Michaels. | Лейтенант Йохансен, это сенатор Михаэльс. |
| This is Captain Robles. Lieutenant Wade. | Это капитан Роблес, Лейтенант Уэйд. |
| Says here, Lieutenant Reynolds went on leave after the incident. | Здесь говорится, лейтенант Рейнолдс уехала в отпуск после инцидента. |
| Well, that explains why the Lieutenant's still alive. | Это объясняет, почему лейтенант до сих пор жива. |
| Wait till I get my keys, Lieutenant. | Подождите пока я достану ключи, Лейтенант. |
| Lieutenant, I assure you I'll see you as soon as it's practical. | Лейтенант, уверяю вас, мы увидимся, как только представится случай. |
| I'm not angry at you, Lieutenant. | Я не хотел кричать на вас, лейтенант. |
| You've got the wrong man if you think I stole those things, Lieutenant. | Вы ошибаетесь, лейтенант, если думаете, что я украл эти вещи. |
| Lieutenant Muldoon of the Homicide Squad. | Лейтенант Мэлдон, отдел по расследованию убийств. |
| This is Lieutenant Debra Morgan requesting backup. | Это Лейтенант Дебра Морган, вызываю подкрепление. |
| You knew she was a Lieutenant. | Вы знали, что она лейтенант. |
| Heartbeat, Lieutenant Boomer, readout 1-0-0. | Лейтенант Бумер, показатели:1-0-0. |