| Someone like you, lieutenant sosha? | Как же вы могли не заметить, лейтенант? |
| Then, lieutenant Grimes, Round up 20 illegal immigrants by day's end, | Тогда, лейтенант Граймс, приведите к концу дня 20 нелегальных иммигрантов, |
| His former lieutenant, Toni Anne Howard, upon discovering this, informed on him to the department, who then terminated his disability benefits. | Его бывший лейтенант, Тони Энн Говард, обнаружив это, донесла на него в отдел, который затем прекратил перечислять ему пособие по инвалидности. |
| It isn't, but the lieutenant told me that he'd be doing breakfast with someone down at the harbour. | Нет, но лейтенант сказал мне... что он сегодня завтракает с кем-то... у залива. |
| So, lieutenant, where exactly were you? | Итак, Лейтенант... где Вы находились? |
| Well, our lieutenant seems to think there's something to this one. | Ну, наш лейтенант, похоже, считает, что в этом что-то есть. |
| He's about to shoot me when the lieutenant tells him, | Он собирался стрелять в меня, когда лейтенант сказал ему: |
| Comrade junior lieutenant, can I go to the toilet? | Товарищ младший лейтенант, можно по нужде? |
| Where's that lieutenant who's on the Larsen case? | Где этот лейтенант, который занимается делом Ларсен? |
| How could I know that, Mr lieutenant? | Откуда мне знать, господин лейтенант? |
| All ready for the trial on Monday, lieutenant? | И вы полностью готовы к суду в понедельник, лейтенант? |
| I can't believe that you actually broke up with me just because your lieutenant told you to. | Поверить не могу, что ты порвал со мной, потому что так сказал лейтенант. |
| And the picture captured... the lieutenant... getting... shot... in the head. | И захваченная картинка... лейтенант... получающий... пулю... в голову. |
| Good corporal, good lieutenant, offer nothing here. | Добрый капрал, добрый лейтенант, не затевайте ссоры! |
| She's a Navy lieutenant and the one who filed the order three days ago, boss. | Она - лейтенант флота, и та, кто запросила приказ З дня назад, босс. |
| Did Outpost 4 give anything at all on the attacking vessel, lieutenant? | Аванпост 4 предоставил хоть что-то по напавшему судну, лейтенант? |
| Outpost 2 was the first to go silent, lieutenant? | Аванпост 2 первым перестал выходить на связь, лейтенант? |
| I bet lieutenant provenza is just loving this case. | могу поспорить, лейтенант Провенза обожает это дело |
| Julio. What did lieutenant provenza say? | Хулио... что сказал лейтенант Провенза? |
| I'll let them know, lieutenant. | я им скажу, лейтенант - спасибо |
| Well, thank you, lieutenant, but we're working on | Спасибо, лейтенант, мы сейчас читаем |
| You're on a strict need- to- know, lieutenant. | Все, что тебе нужно знать, тебе сказано, лейтенант. |
| Is this a gang war, lieutenant? | Это была бандитская разборка, лейтенант? |
| You got a new route to city hall, lieutenant? | Вы узнали новый маршрут до мэрии, лейтенант? |
| Don't take this personally, lieutenant, but if you don't leave, I will invoke my right to counsel. | Не обижайтесь, лейтенант, но, если вы не уйдете, я потребую своего адвоката. |