| Maybe he was a friend, lieutenant. | Может, Ваш друг, лейтенант? |
| My lieutenant warned me about you, said you'd come in here, flashing your FBI badge, jacking our cases. | Мой лейтенант предупреждал меня насчет тебя, сказал, ты придешь сюда и, вертя своим значком ФБР, уведешь все наши дела. |
| Need a good leather belt, lieutenant? | Хотите хороший кожаный ремень, лейтенант? |
| You're the lieutenant who telephoned me, aren't you? | Вы тот лейтенант, который звонил мне? |
| Except that you're the lieutenant of homicide and you wear a big shiny badge, and yet you know exactly what your brother is. | Кроме того, что ты лейтенант убойного отдела и носишь большой блестящий значок, ты прекрасно знаешь, кто твой брат на самом деле. |
| If she knew the lieutenant was keeping stuff from her? | Если она узнает, что лейтенант скрыл это от неё? |
| Can't you sleep, lieutenant? | ам не спитс€, лейтенант? |
| Comrade lieutenant, where is Anya? | Товарищ лейтенант, а где Аня? |
| The lieutenant had a fistfight with a homeless man | Лейтенант подрался с бездомным за сэндвич. |
| Well, I need to run an errand, but lieutenant Provenza will organize a ride for y'all back to the office. | Я должна заниматься делами, но лейтенант Провенза отвезет вас обратно в офис. |
| But if y'all have had enough here, lieutenant Provenza has kindly offered to drive you back to the apartment. | Но если вы уже здесь устали, лейтенант Провенза любезно предложил отвезти вас к нам домой. |
| Yes, your 21st century naval lieutenant was killed by an old, Cold War-era KGB weapon. | Да, твой лейтенант флота в 21 веке был убит старым оружием КГБ времен холодной войны. |
| You think the lieutenant was accessing Intel as part of his work with NIOC? | Думаешь, лейтенант запросил эти данные в рамках своей работы в ИКЦ? |
| "Roger, second lieutenant." | Так точно, господин младший лейтенант. |
| "I want to be a merchant, second lieutenant." | Я хочу быть предпринимателем, господин младший лейтенант. |
| "We need ammunition, second lieutenant!" | Нам нужны боеприпасы, господин младший лейтенант! |
| Could you open the list of changes, please, lieutenant? | Может откроете список изменений, лейтенант? |
| What's the assignment, lieutenant - gangs, narcotics, auto theft? | Какое задание, лейтенант - оружие, наркотики, угон машин? |
| Well, lieutenant, two worlds collided just like she said. Gravely: | Видите, лейтенант, два мира столкнулись, прямо как она и сказала. |
| I'd like to help you, lieutenant, but that convoy has left already. | Я бы и рад помочь, лейтенант, но этот конвой уже ушел. |
| If you don't mind my saying, lieutenant, I don't think that's where he is. | Вы не против, я выскажу мнение лейтенант, не думаю, что он там. |
| The lieutenant was just recounting to me his belief that the only thing that stands between us and a prosperous Nassau is an ocean, 100 years of history, and human nature. | Лейтенант просто излагал мне, что единственное что стоит на пути между нами и процветающим Нассау это океан, 100 лет истории и человеческая натура. |
| 'He's a good lieutenant 'and maybe he never had the chance to do the job he'd like to. | Он хороший лейтенант, и возможно, у него не было шанса заняться тем, чем хотел. |
| Well, prior to his near-miss with the truck, our lieutenant here was well on the way to drowning in his own skin. | До того, как разминуться с грузовиком, наш лейтенант был на пути к тому, чтобы утонуть в своей собственной коже. |
| Pardon me, lieutenant, but speaking of drivers is Miss Porter's chauffeur here? | Извините, лейтенант, но если говорить о водителях, шофер мисс Портер здесь? |