| Lieutenant Uhura, notify Security to have an armed detachment of men ready to beam down with us. | Лейтенант Ухура, пусть охрана подготовит вооруженный отряд, чтобы спуститься вместе с нами. |
| Lieutenant Masters, captain's calling. | Лейтенант Мастерс, вас вызывает капитан. |
| You can leave too, Lieutenant Galway. | Вы тоже свободны, лейтенант Галвей. |
| Lieutenant Galway, assume your position and start your duties. | Лейтенант Галвей, встаньте на свой пост и приступайте к обязанностям. |
| Lieutenant Uhura, let me know if we contact any Romulan. | Лейтенант Ухура, дайте знать, если будет контакт с ромуланцами. |
| Lieutenant Uhura, order all Sensor Sections to direct beams aft, full function, continuous operation, until further orders. | Лейтенант Ухура, прикажите всем сенсорным отделам включить задние лучи, полная мощность, непрерывный режим до дальнейших указаний. |
| If those peculiar signals are coming from Captain Kirk or Lieutenant Sulu, their rationality is in question. | Если эти сообщения послали капитан Кирк или лейтенант Сулу, их здравый смысл под вопросом. |
| Lieutenant Uhura, break subspace silence. | Лейтенант Угура, нарушить подуровневое молчание. |
| Be careful of the women in the town, Lieutenant. | Будьте осторожны с женщинами в этом городке, лейтенант. |
| Lieutenant, see what they want. | Лейтенант, узнайте, чего они хотят. |
| Lieutenant, the captain... isn't like us. | Лейтенант, капитан... не такой, как мы. |
| Lieutenant Martin told me you want to study Fine Arts, | Лейтенант Мартин сказал мне, что вы хотите учиться в Академии изобразительных искусств |
| You'll have to take over, Lieutenant. | Командование вам придётся взять на себя, лейтенант. |
| I can't do it alone, Lieutenant. | Один я не смогу это сделать, лейтенант. |
| No, Lieutenant, not a traitor, an incompetent. | Нет, лейтенант, не предатель, а некомпетентный человек. |
| I'll take it under advisement, Lieutenant. | Я приму это к сведению, лейтенант. |
| Lieutenant, contact Yorktown... Make sure they shut it down before it finds Krall. | Лейтенант, свяжитесь с Йорктауном пусть отключат его, пока не найдут Кралла. |
| Thanks, Lieutenant for coming in. | Спасибо, что пришли, лейтенант. |
| Thank you for meeting us, Lieutenant. | Спасибо, что встретились с нами, лейтенант. |
| Lieutenant Suzuki kept human brains in his mini-fridge. | Лейтенант Сузуки хранил человеческие мозги в морозилке. |
| I think Mrs. Palmer's in shock, Lieutenant. | Я думаю, миссис Палмер в шоке, лейтенант. |
| Sorry, Lieutenant, we were just... | Простите, лейтенант, мы просто... |
| Listen, not for nothing, Lieutenant... | Не без оснований скажу, лейтенант... ты... |
| Lieutenant Rostami was reportedly released immediately after his arrest. | Сообщалось, что сразу после задержания лейтенант Ростами был освобожден. |
| Well, let's just take a moment and celebrate the fact Lieutenant Cavanaugh wants us to be Captains. | Итак, давайте просто воспользуемся моментом и порадуемся тому факту, что лейтенант Кавано хочет, чтобы мы были Капитанами. |