| Warden, this is lieutenant ruiz from Dallas p.D. | Надзиратель, это лейтенант Руиз из департамента полиции Далласа. |
| Captain, lieutenant, this is Arturo Pasillas. | Капитан, лейтенант, это Артуро Пасилас. |
| He's a lieutenant of Salvatore Maranzano. | Он - лейтенант в семье Сальватора Маранцано. |
| And yet, I almost got a guy killed and my lieutenant yelled at me. | И еще, я почти убила того парня и мой лейтенант наорал на меня. |
| Because I'm your new lieutenant. | Потому что я твой новый лейтенант. |
| I'm lieutenant sid markham, head of the gang task force. | Я лейтенант Сид Маркхэм, Глава целевой опергруппы. |
| There's no such thing as a clean war, lieutenant. | Чистых и честных войн на свете не бывает, лейтенант. |
| She's a detective... well, lieutenant actually. | Она детектив... ну, точнее лейтенант. |
| I know he's your lieutenant. | Я знаю, он твой лейтенант. |
| The man has a couple hundred thousand more in liquid assets... than any police lieutenant should ever have. | У мужика в ценных бумагах на пару сотен тысяч больше... чем любой лейтенант мог бы иметь. |
| Well, when you're lieutenant, feel free to allocate your resources any way you like. | Когда ты лейтенант, тогда можешь распоряжаться ресурсами как хочешь. |
| You're the best lieutenant I've ever seen. | Ты лучший лейтенант из всех, кого я видела. |
| No doubt the lieutenant noticed the boy's work boot, which would suggest an adolescent male desire to be perceived as hyper-masculine. | Наверняка, лейтенант заметил его рабочие ботинки, которые намекают на юношеское желание восприниматься крайне мужественно. |
| Well, police lieutenant - I'd say you've done okay. | Ну, лейтенант полиции - я скажу, у вас неплохо вышло. |
| Private Blakefield, did anyone else hear the lieutenant call you Ferris? | Рядовой Блэкфилд, кто-нибудь еще слышал, как лейтенант называл вас Феррисом? |
| Not only has our dear lieutenant's rejoined the Wraith, but he's taken with him the knowledge that Atlantis still exists. | Теперь наш дорогой лейтенант не просто воссоединился с Рейфами, а оказался у них с информацией, что Атлантис еще существует. |
| Haven't you got a flight to catch, lieutenant? | Разве Вы не спешите на рейс, лейтенант? |
| And what does that mean, lieutenant, wide array? | И что это значит, лейтенант? |
| The fourth lieutenant, John Hadaway, was wounded and was taken below to the surgeon, while the fifth lieutenant, George Joliffe, was killed on the deck. | Четвёртый лейтенант, Джон Хэдэвей, также был ранен и его отнесли к хирургу, а пятый лейтенант, Джордж Джолиф, был убит на палубе. |
| "Sec. lieutenant, the lieutenant told me to drive you to the training area." | Господин младший лейтенант, лейтенант приказал мне отвезти вас на полигон. |
| And you will get it, lieutenant! | Мы вам его предоставим, лейтенант! |
| Zoe you heard the lieutenant give the order to join the 22nd? | Зоуи ты слышала, что лейтенант отдал приказ присоединиться к 22ому |
| Well... the problem is my lieutenant died that day in Fallujah, trying to drag me off the battlefield. | Ну... беда в том, что мой лейтенант погиб в тот день в Фаллудже, пытаясь вынести меня с поля боя. |
| Look, we're not here to prove any kind of case against you, lieutenant. | Слушайте, мы здесь на для того, чтобы искать доказательства вашей вины, лейтенант. |
| How do you think he was murdered, lieutenant? | Как он был убит, лейтенант? |