Have the lieutenant and Mr. Scott in the briefing room as quickly as possible. |
Пусть л-т и м-р Скотт ждут в комнате для инструктажа. |
Lieutenant, try and warn Memory Alpha of the proximity of that phenomenon. |
Л-т, предупредите Мемори Альфу о приближении этого явления. |
Lieutenant Uhura, open a channel to the Tholian ship. |
Л-т Ухура, свяжитесь с толианским кораблем. |
I have it on my sensor, Lieutenant. |
Я вижу его на сенсоре, л-т. |
Lieutenant Uhura, open a hailing frequency. |
Л-т Ухура, откройте частоту вызова. |
Lieutenant, send Dr. McCoy to the Transporter Room for survey party. |
Л-т, пошлите д-ра Маккоя в комнату для телепортаций и включите в десантный отряд. |
Lieutenant Rahda, report to the Bridge immediately. |
Л-т Рада, явитесь на мостик немедленно. |
I am for you, Lieutenant D'Amato. |
Я - для вас, л-т Д'Амато. |
Lieutenant, we are not engaged in gambling. |
Л-т, мы не участвуем в азартной игре. |
With us is specialist Lieutenant Mira Romaine. |
С нами специалист, л-т Мира Ромэйн. |
And Lieutenant Romaine seems most susceptible. |
И л-т Ромэйн оказалась самой восприимчивой. |
Dr. McCoy, according to your records, Lieutenant Romaine showed no abnormal telepathic powers. |
Д-р Маккой, согласно вашим записям, л-т Ромэйн не проявляла аномальные телепатические способности. |
Lieutenant Uhura, you are monitoring the magnetic force? |
Л-т Ухура, вы осуществляете контроль магнитного поля? |
The same garbled sounds Lieutenant Romaine made when she fainted after the storm. |
Те же самые звуки издавала л-т Ромэйн, когда упала в обморок после шторма. |
Do I take it both of you agree that Lieutenant Romaine need not return to starbase for further treatment? |
Вы оба согласитесь, что л-т Ромэйн не должна возвращаться на базу для лечения? |
Yes, good luck, lieutenant. |
Да. Удачи, л-т. |
You get to Sickbay, lieutenant. |
В лазарет, л-т. |
Lieutenant Sulu, evaluation. |
Л-т Сулу, оценка ситуации. |
Lieutenant, you're being completely uncooperative. |
Вы отказываетесь помогать мне, л-т. |