And I am pleased you're back to your old form, Lieutenant. |
И я рад, что ты снова в форме, лейтенант. |
I share in your frustration, Lieutenant. |
Я разделяю твоё разочарование, лейтенант. |
Lieutenant Provenza says we still can't i.d. our Jane Doe. |
Лейтенант Провенза говорит, что нашу Джейн Доу все еще не удалось опознать. |
Hang on, Lieutenant Tao, one second. |
Подождите, лейтенант Тао, одну секунду. |
If you don't mind, I think Lieutenant Flynn should handle this one. |
Если вы не против, я думаю, с этим справится лейтенант Флинн. |
This is Lieutenant Alexa Hubble from OFI. |
Это лейтенант Алекса Хаббл из отдела расследований пожаров. |
Kimball was under threat at the fire scene, so Lieutenant Hubble asked if we could bring him here. |
Кимбал оказался под угрозой на месте пожара, поэтому лейтенант Хаббл попросила привезти его сюда. |
Deputy Battalion Commander for Political Instruction Lieutenant Berest. |
Заместитель командира батальона по политчасти, лейтенант Берест. |
Lieutenant Provenza, this is Ricardo Ramos of the Times. |
Лейтенант Провенза, это Рикардо Рамос из "Таймс". |
Lieutenant Provenza is chief Johnson's second-in-command. |
Лейтенант Провенза - заместитель шефа Джонсон. |
Lieutenant Provenza, Your desk from Parker center is city property. |
Лейтенант Провенза, ваш стол из Паркер-центра - собственность города. |
We have Lieutenant Burns and Detective Wells. |
Это лейтенант Бернс и детектив Уэллс. |
Also, there are certain exigencies of engineering to which Lieutenant Sharpe is particularly suited. |
Потом, есть конкретные саперные дела, для которых лейтенант Шарп особенно подходит. |
Lieutenant Gibbons led the advance, sir. |
Лейтенант Гиббонс возглавил наступление, сэр. |
Lieutenant Fisher didn't give us the coordinates till we were airborne. |
Лейтенант Фишер дала нам координаты только когда мы были на борту. |
I'm not... comfortable with that, Lieutenant. |
Я как-то... неловко себя чувствую, лейтенант. |
Almost all my friends are dead, Lieutenant. |
Почти все мои друзья мертвы, лейтенант. |
Lieutenant Randolph of the M.P.D. declined further details. |
Лейтенант Рэндольф из Д.М.П. отказался дать более детальную информацию. |
Lieutenant Randolph, you can interrogate me all you want. I'm used to it. |
Лейтенант Рэндольф, вы можете спрашивать что хотите, я привык к этому. |
Lieutenant Randolph and friends... signing off. |
Лейтенант Рэндольф и друзья прощаются с вами. |
Lieutenant, you're on speaker. |
Лейтенант, вы на громкой связи. |
I wouldn't worry, Lieutenant. |
Кросетти: я не волнуюсь, лейтенант. |
But you're calling the shots, Lieutenant. |
Ну что ж, ты здесь главный, лейтенант. |
Lieutenant, you are flirting with causing a mistrial. |
Лейтенант, вы играете с основанием для отмены суда. |
Navy doctor, Lieutenant Liz Cortland. |
Военный доктор, лейтенант Лиз Кортлэнд. |