So, Lieutenant, how much would you say is here? |
Лейтенант, как думаете, сколько здесь? |
Lieutenant Tao, how long will it take to work your way back through the Netherlands' proxy server? |
Лейтенант Тао, сколько займёт времени, пробиться назад через прокси-сервер Нидерландов? |
So, what can I do you for, Lieutenant? |
И чем могу помочь, лейтенант? |
The question is, what was Lieutenant Murray doing with 'em in the first place? |
Вопрос в том, что лейтенант Мюррей делал с ними? |
[Sylibus] But, Lieutenant, is our section supposed to handle this matter? |
Но лейтенант, разве наше отделение должно этим заниматься? |
That wasn't so bad, was it, Lieutenant? |
Было не очень страшно, лейтенант? |
Lieutenant, from our current position, is it possible to establish contact with New Vulcan? |
Лейтенант, можно ли отсюда установить контакт с новым Вулканом? |
Lieutenant Cooper, if you could have your men pick up our security guard, Mr. Norton? |
Лейтенант Купер, попросите своих ребят привезти нашего охранника, мистера Нортона. |
Lieutenant, I can't be in charge of picking out your wedding guests. |
Лейтенант, я не в праве выбирать ваших гостей |
LIEUTENANT IN THE U.S. ARMY. Together: DIED IN VIETNAM, APRIL 10th, 1970. |
Лейтенант армии США погиб во Вьетнаме десятого апреля 1970 года, |
Lieutenant, do we have an open channel to Mr. Spock? |
Лейтенант, мы можем связаться с мистером Споком? |
Your father, Lieutenant George Kirk, assumed command of his vessel before being killed in action, did he not? |
Ваш отец, лейтенант Джордж Кирк, принял командование кораблём незадолго до гибели. |
As Lieutenant Provenza reminded me, sooner or later, all kids have to stick up for themselves, and we don't get to choose when they're ready for that. |
Как мне напомнил лейтенант Провенза, рано или поздно все дети должны будут поддерживать сами себя и мы не выбираем, когда они будут готовы к этому. |
Yes, Lieutenant Kowalski, I'm here, I'm here. |
Да, Лейтенант Ковальски, я здесь, я здесь. |
Where is that, Lieutenant, the 667 area code? |
Лейтенант, где находится область с кодом 667? |
So, do I have to smack you in the mouth, Lieutenant? |
Так я должен двинуть тебе в морду, лейтенант? |
Why... why didn't you just tell me this before, Lieutenant? |
Что же вы, лейтенант, раньше мне этого не сказали? |
So how soon after did you, Lieutenant Murphy, and the SVU squad arrive on the scene? |
Как скоро вы, лейтенант Мёрфи, и отряд спец корпуса прибыли на место? |
Lieutenant John Larkin was assigned to the mayor's detail, was spearheading a corruption investigation into Ms. Tucker's husband, Charles, more specifically his real estate development firm. |
Лейтенант Джон Ларкин назначенный в охрану мэра, проводит расследование в отношении мужа миссис Такер, Чарльза, по подозрению в коррупции, а именно в его строительной фирме. |
There's supposed to be a measure of cooperation between our departments, Lieutenant, or have you forgotten that? |
Предполагается, что наши подразделения должны сотрудничать, лейтенант, или вы об этом забыли? |
Well, look, I can understand some of them wanting to stay, but Lieutenant Scott and TJ? |
Послушайте, я могу понять Что некоторые из них хотят остаться но Лейтенант Скотт и ТиДжей? |
I can respect that, but there are people back on the ship who don't have a choice, and you have an obligation to them as well, Lieutenant. |
Я уважаю это желание, но есть люди, вернувшиеся на корабль у кого нет выбора, и ты несешь ответственность и за них, лейтенант. |
Lieutenant, do you know this F.Z. who wrote the article in the paper? |
Лейтенант, вы знаете вот этого Ф.Д., который написал статью в газете? |
If it was any concern of yours, I would tell you, Lieutenant! |
Если бы это касалось вас, я бы вам сказал, лейтенант! |
Lieutenant, may I ask what rating you gave me for my first day on the job? |
Лейтенант, можно узнать, сколько баллов вы поставили мне за мой первый рабочий день? |