Английский - русский
Перевод слова Item
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Item - Пункт"

Примеры: Item - Пункт
The Committee recommended that an item on the evaluation of recommendations and decisions should be included in the agenda of future meetings. Комитет рекомендовал включать в повестку дня следующих совещаний пункт, касающийся оценки осуществления рекомендаций и решений.
Thus, the item should be removed from the Council's agenda. По этой причине этот пункт должен быть снят с повестки дня Совета.
Accordingly, his delegation was not opposed to the proposal by Armenia to delete the item from the General Assembly's agenda. Поэтому его делегация не возражает против предложения Армении исключить этот пункт из повестки дня Генеральной Ассамблеи.
Some delegations had called for the deletion of the item from the agenda, in which case his delegation would ask for a vote. Некоторые делегации призвали исключить данный пункт из повестки дня, и в этом случае его делегация будет настаивать на голосовании.
Features beyond a single sovereignty and international cooperation (item 16) Объекты, на которые распространяется суверенитет более чем одного государства, и международное сотрудничество (пункт 16)
The Associate Administrator introduced the item by emphasizing the importance of volunteerism as a powerful development tool. Заместитель Администратора представила этот пункт, подчеркнув важность добровольческого движения как мощного инструмента развития.
The item is intended to developing and emerging economies but may also be of interest to others. Данный пункт ориентирован на развивающиеся страны и страны с формирующейся рыночной экономикой, однако он также может представлять интерес для других стран.
Mr. Flores Pinto (Brazil) thanked the Member States for agreeing to the inclusion in the agenda of the present item. Г-н Флорес Пинту (Бразилия) выражает государствам-членам признательность за согласие включить данный пункт в повестку дня Совета.
The provisional agenda presently consists of the following item: Election of two Vice-Chairs of the Committee. На данным момент в предварительной повестке дня заседания один пункт: избрание двух заместителей Председателя Комитета.
Annex 12, Appendix 4, item 9 to be deleted, including footnote 3. Приложение 12, добавление 4 исключить пункт 9 и сноску 3.
Annex 1, item 10.4., to be deleted. Приложение 1, пункт 10.4 исключить.
UNIDO activities in environment and energy (item 7) Деятельность ЮНИДО в области окружающей среды и энергетики (пункт 7)
For the past six sessions, the agenda has included a standing item on regional statistical development. На протяжении последних шести сессий в повестку дня неизменно включался пункт о развитии статистики на региональном уровне.
See catalytic actions under item 1 above Информацию о мерах каталитического характера см. пункт 1, выше
Formal election of the Bureau members will take place in the high-level segment (item 13). Официальные выборы членов Президиума состоятся в ходе сегмента высокого уровня (пункт 13).
The Associate Administrator, UNDP, introduced the item. Этот пункт был внесен на рассмотрение заместителем Администратора ПРООН.
I want you to read for me item number seven. Я хочу, чтобы вы прочитали пункт номер 7.
There's one more item on our "to do" list. Ещё один пункт в нашем списке.
The Chairperson introduced the item and brought to the attention of the Commission matters relating to the organization of its fifty-sixth session. Председатель представил этот пункт повестки дня и довел до сведения Комиссии вопросы, касающиеся организации работы пятьдесят шестой сессии.
The Associate Administrator introduced the item. Заместитель Администратора представила этот пункт повестки дня.
As you know, there is but one item upon the agenda. Как вы знаете, на повестке дня только один пункт.
Could next item on your list? А это, наверное... следующий пункт твоего списка!
So, the next item is to elect officers of the tenants' association. Так, следующий пункт - выбрать правление совета жильцов.
Scroll through the menu until you see the "settings" item, and then open it. Прокручивайте меню, пока не увидите пункт «Настройки», затем откройте его.
The second item on the agenda is maternal mortality. Второй пункт повестки дня - материнская смертность.