Английский - русский
Перевод слова Item
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Item - Пункт"

Примеры: Item - Пункт
We support the clear-cut decision not to include the item of Taiwan's membership on the agenda of the sixty-second session of the General Assembly. Мы поддерживаем четко сформулированное решение не включать в повестку дня шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи пункт о приеме Тайваня в члены Организации.
On that basis, my delegation supports the non-inclusion of item 165 of the draft agenda. Исходя из этого моя делегация поддерживает решение о том, чтобы не включать пункт 165 этого проекта повестки дня в повестку дня этой сессии.
Nigeria is a strong supporter of the one-China policy and does not see any need for the inclusion of item 165 on the draft agenda. Нигерия является твердым сторонником политики «одного Китая» и не усматривает никакой необходимости включать пункт 165 в проект повестки дня.
His delegation believed that the First Committee was the competent Committee to consider the item in question. Его делегация считает, что Первый комитет компетентен рассмотреть данный пункт повестки дня.
The item was being considered pursuant to General Assembly resolution 57/295, which called for a comprehensive ICT strategy for the United Nations system. Этот пункт повестки дня рассматривается во исполнение резолюции 57/295 Генеральной Ассамблеи, в которой содержится призыв к реализации всеобъемлющей стратегии в области ИКТ в системе Организации Объединенных Наций.
The item on revitalization has been included in the agenda of the Assembly since its forty-sixth session in 1991. Пункт об активизации работы Генеральной Ассамблеи включается в ее повестку дня начиная с сорок шестой сессии, проведенной в 1991 году.
The representative of the Secretariat introduced the item, further to the issue arising in the discussion on China (see paragraphs 70 - 74). Представитель секретариата внес на рассмотрение данный пункт в развитие вопроса, возникшего в ходе обсуждений по Китаю (см. пункты 70-74).
(c) Any item proposed by the Bureau or the secretariat; с) любой пункт, предложенный Президиумом или секретариатом;
The results of the Ellenberg modelling approach are presented here in accordance with the 2007 workplan (item 3.5). В настоящем документе, согласно плану работы на 2007 год (пункт 3.5), представлены результаты применения основанного на модели Элленберга подхода.
Since the last September session, only one new work item for a standard to be referenced in RID/ADR has been created by CEN. В период после сентябрьской сессии в программу работы ЕКС был включен лишь один новый пункт, посвященный стандарту, ссылку на который предполагается включить в МПОГ/ДОПОГ.
Reports on programmes to assist with pronunciation of names (item 11) Доклады о программах оказания помощи в вопросах произношения названий (пункт 11)
Meetings and conferences (item 6) Совещания и конференции (пункт 6)
Arrangements for the Tenth Conference (item 19) Подготовка к десятой Конференции (пункт 19)
Adoption of resolutions drafted during the Conference (item 21) Принятие резолюций, подготовленных в ходе Конференции (пункт 21)
Compatibility and structure of systems (item 12 (e)) Совместимость и структура систем (пункт 12(е))
Identification of issues falling under item 2 of the Agenda. идентификация проблем подпадающих под пункт 2 повестки дня;
Same as item 1 above (CPPNM, Convention on Nuclear Safety) То же, что и пункт 1 выше (КФЗЯМ, Конвенция о ядерной безопасности)
No item currently on the agenda of the General Assembly offers a scope broad enough to cover all aspects of such a debate. В настоящее время ни один пункт повестки дня Генеральной Ассамблеи не имеет достаточно широкой сферы, чтобы охватить все аспекты такого обсуждения.
The Committee agreed to include this new item on the agenda of the Committee at its fifty-second session. Комитет решил включить этот новый пункт в повестку дня Комитета на его пятьдесят второй сессии.
He fully supported the proposal to discuss the item in a formal meeting, because he had lost confidence in the informal consultations. Оратор полностью поддерживает предложение о том, чтобы обсудить этот пункт на официальном заседании, поскольку он утратил доверие к неофициальным консультациям.
In its decision 63/568, the Assembly had decided to include the new item in the agenda and had recommended that it should be considered by the Sixth Committee. В своем решении 63/568 Ассамблея приняла решение включить новый пункт в повестку дня и рекомендовала, чтобы он рассматривался Шестым комитетом.
Number and duration of sessions (item 6) Количество и продолжительность сессий (пункт 6)
(See item 35, Concluding Observations.) (См. пункт 35, Заключительные замечания)
That item is on the provisional agenda of the Assembly's sixty-third session, and we look forward to a thorough discussion of it this fall. Этот пункт включен в предварительную повестку дня шестьдесят третьей сессии Ассамблеи, и мы ожидаем подробного его обсуждения этой осенью.
United Nations General Assembly, 3rd Committee (youth item). 17 November 2003, New York, United States. Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций, Третий комитет (пункт повестки дня, посвященный молодежи), 17 ноября 2003 года, Нью-Йорк (Соединенные Штаты).