He strongly urged that item 169 should be included in the agenda. |
Он настоятельно призывает включить пункт 169 в повестку дня. |
The Committee took note of paragraph 48 and decided to recommend the deletion of item 185. |
Комитет принимает к сведению пункт 48 и постановляет рекомендовать исключить пункт 185. |
We would also like to propose the idea of perhaps uniting them into one single item. |
Мы хотели бы предложить их возможное объединение в один пункт повестки дня. |
The session on human settlements will be opened by one of the Vice-Chairs who will introduce the item. |
Заседание по населенным пунктам будет открыто одним из заместителей Председателя, который представит этот пункт повестки дня на рассмотрение. |
Mr. Gregoire (Dominica) said that his delegation associated himself with those delegations that had proposed the inclusion of the item. |
Г-н Грегуар (Доминика) говорит, что его делегация присоединяется к делегациям, которые предложили включить этот пункт повестки дня. |
The item under consideration aims at that goal. |
Рассматриваемый нами пункт направлен на достижение именно этой цели. |
That item is a priority for developing countries. |
Данный пункт является для развивающихся стран одним из приоритетных. |
He would have further comments to make on the matter when the Committee next considered the item. |
Он хотел бы сделать дальнейшие замечания по этому вопросу, когда Комитет будет в следующий раз рассматривать этот пункт. |
Morocco attached particular importance to MONUC and did not see how the item could be fully considered without complete documentation. |
Марокко придает особое значение МООНДРК и не понимает, каким образом можно полностью рассмотреть пункт без наличия всей документации. |
At its forty-sixth and forty-seventh sessions, the item appeared as "Narcotic drugs". |
На ее сорок шестой и сорок седьмой сессиях этот пункт фигурировал под названием «Наркотики». |
Also, it was suggested to insert in the agenda an item concerning the issue of training. |
Было также предложено включить в повестку дня пункт, касающийся подготовки кадров. |
The Forum has already included an item on the Declaration on its agenda. |
Форум уже включил в свою повестку дня пункт, посвященный Декларации. |
Each item of the given programme includes actions as All-Ukrainian and regional value. |
Каждый пункт данной программы включает мероприятия как всеукраинского, так и регионального значения. |
The Director of the Innocenti Research Centre introduced the item. |
Директор Научно-исследовательского центра Инноченти представил на рассмотрение данный пункт. |
It was of paramount importance to ensure that the supplementary item was not included. |
В этой связи исключительно важно добиться того, чтобы этот дополнительный пункт не был включен в повестку дня. |
A participant requested that the item relating to child labour should be specifically mentioned. |
Один из участников попросил включить специальный пункт о детском труде. |
As for the response to item 6, he considered that paragraph 42 contained an astonishing assertion. |
Что касается ответа на пункт 6, то он считает, что пункт 42 доклада содержит поразительное утверждение. |
The item on globalization, for example, had been discussed twice, each time from a different angle. |
Например, пункт о глобализации обсуждался дважды, и каждый раз с иной точки зрения. |
Following this announcement, the item was taken out of the agenda. |
После объявления об этом данный пункт был снят с повестки дня. |
I welcome the General Assembly's decision to include a specific item on conflict prevention on its provisional agenda for the fifty-ninth session. |
Я приветствую решение Генеральной Ассамблеи включить конкретный пункт о предотвращении конфликтов в предварительную повестку дня пятьдесят девятой сессии. |
Missing item "4.4. User information" to be added. |
Добавить отсутствующий пункт "4.4 Информация для участников дорожного движения". |
To allow for its consideration, the secretariat was requested to keep the item in the agenda. |
Для этой цели секретариату было поручено сохранить данный пункт в повестке дня. |
The Secretary of the Board introduced the item. |
Секретарь Совета вынес данный пункт на рассмотрение. |
The proposed item 183 was at variance with that resolution and effectively denied the sovereignty of China. |
Предлагаемый пункт 183 повестки дня находится в противоречии с этой резолюцией и фактически отвергает суверенитет Китая. |
The Committee of the Whole, if established, could deal with item 9. |
Комитет полного состава, в случае его создания, мог бы рассмотреть пункт 9 повестки дня. |