Английский - русский
Перевод слова Item
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Item - Пункт"

Примеры: Item - Пункт
Item 3: REVIEW OF THE 1993 SNA (cont.) Пункт З: ПЕРЕСМОТР СНС 1993 ГОДА (продолжение)
Item 7: Panel on regulation and investment in the electricity industry and review of the Ad Hoc Group of Experts on Electric Power Пункт 7: Группа по регулированию и инвестициям в электроэнергетике и обзор деятельности Специальной группы экспертов по электроэнергии
Item 3 (projects) will depend on their type, but should in any case fit in with the agreed mission and scope of the Partnership. Пункт 3 (проекты) будет зависеть от их типов, однако, в любом случае, он должен соответствовать согласованным цели и сфере действия Партнерства.
09.40-10.00 Item 2: Reports on activities in the field of price statistics by: Пункт 2: Доклады о деятельности в области статистики цен, проводимой:
The Concluding Observations on the Third and Fourth Periodic Report contained in Item 31, which referred to guaranteeing adequate social support during asylum proceedings, were based on a legal situation that, even at that time, was already being changed and no longer applies. Пункт 31 заключительных замечаний по третьему - четвертому периодическому докладу, где речь шла об обеспечении достаточной социальной поддержки в ходе процедуры предоставления убежища, основывался на правовой ситуации, которая на тот момент уже претерпевала изменения и с тех пор не возникала.
Guidance of work areas and review of Teams of Specialists (Item 4) Руководство деятельностью в областях работы и обзор результатов, достигнутых группами специалистов (Пункт 4)
Because the ethics function is a key contributor to UNFPA accountability and oversight, the AAC revised its TOR in 2010 to specifically identify ethics as an area of AAC focus (Item 16). Поскольку соблюдение этики имеет большое значение в деятельности ЮНФПА в области отчетности и надзора, КРК пересмотрел в 2010 году свой КВ, с тем чтобы специально обозначить вопросы этики как один из приоритетных аспектов в работе КРК (пункт 16 КВ).
Publications, website, databases: guidance by the Working Party (Item 8 of the agenda) Публикации, веб-сайт, базы данных: руководящие указания Рабочей группы (пункт 8 повестки дня)
Item 4 UNECE International Seminar o-On Regional Experiences i-In Good Governance f-For Regulatory Practices (with special reference to Balkan countries) Пункт 4 Международный семинар ЕЭК ООН по региональному опыту в области надлежащего управления применительно к практике нормативного регулирования (с заострением внимания на Балканских странах)
Item 4: Implementation, monitoring, dispute resolution and prevention in relation to treaties, agreements and other constructive arrangements, including: Пункт 4: Осуществление, мониторинг договоров, соглашений и других конструктивных договоренностей, а также разрешение и предотвращение возникающих в связи с ними споров, включая:
Item 1, as amended by the United States proposal, makes no operational difference to the work that we will do next year, should agreement come on an agenda as a package after we adopt the final report. Пункт 1 - с поправкой, внесенной по предложению Соединенных Штатов Америки, - в организационном плане ни вносит никаких корректив в ту работу, которой мы будем заниматься в будущем году, если будет достигнута договоренность об одобрении повестки дня в качестве пакетного предложения после утверждения окончательного доклада.
Away from Headquarters, either English or French, or both, are used unless one of the other official languages is also used as a working language. (Item 155, UNESCO Manual). За пределами штаб-квартиры используются английский или французский, либо оба языка, если только один из других официальных языков не используется так же, как рабочий язык (пункт 155, Руководство по ЮНЕСКО).
18/ Proceedings of the Fourteenth Regular Meeting of ICCAT, Madrid, Spain, 10-17 November 1995, Item 11, large-scale drift-net fishing and its effects on tuna stocks, paras. 11.2-11.6. 18/ Работа четырнадцатой очередной сессии ИККАТ, Мадрид, Испания, 10-17 ноября 1995 года., пункт 11 повестки дня, масштабный промысел дрифтерными сетями тунца и его последствия для запасов тунца, пункты 11.2-11.6.
3 p.m. Item 6 Strengthening and promotion of the stand-by capacity of the United Nations in mine clearance 15 ч. 00 м. Пункт 6 Укрепление и наращивание резервного потенциала Организации Объединенных Наций в области разминирования
Wednesday, 15 November 10 a.m. Item 4: Problems faced by developing Среда, 15 ноября, 10 час. 00 мин. Пункт 4: Проблемы, с которыми
Wednesday, 15 November 3 p.m. Item 4: (concluded) Среда, 15 ноября, 15 час. 00 мин. Пункт 4: (завершение)
Item 5: Provisional agenda for the second session of the Ad Hoc Working Group Пункт 7: Утверждение доклада Специальной рабочей группы Совету по торговле и развитию.
Item 4: Identification of areas where technical cooperation in support of policy development to enhance the role of SMEs could be strengthened Пункт 4: Выявление областей, в которых имеются возможности активизации технического сотрудничества в поддержку разработки политики в целях повышения роли МСП
Item 12: Greeting Card and related Operations: report on implementation of Executive Board decision 1993/24 C. and C. Пункт 12: Отдел поздравительных открыток и смежных операций: доклад о выполнении решения 1993/24 С. и С. Правления
ITEM 5: LOCATION OF UNDP/UNFPA HEADQUARTERS ПУНКТ 5: МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ШТАБ-КВАРТИР ПРООН и ЮНФПА
ITEM 16: UNFPA: SOUTH-SOUTH COOPERATION ПУНКТ 16: ЮНФПА: СОТРУДНИЧЕСТВО ЮГ-ЮГ
Item 4: Collection of data jointly by ECE, Eurostat, OECD and others Пункт 4: Совместный сбор данных ЕЭК, Евростатом, ОЭСР и другими организациями
Item 3 - Examination of the effectiveness and usefulness for commodity-dependent countries of new tools in commodity markets: risk management and collateralized finance Пункт З - Анализ эффективности и полезности для зависящих от сырьевого сектора стран новых инструментов на товарных рынках: управление рисками и финансирование под обеспечение
Item 6 - UN/EDIFACT directories and message types submitted for noting as messages in development Пункт 6 - Справочники ЭДИФАКТ ООН и типы сообщений, представляемые для принятия к сведению в качестве сообщений, находящихся на этапе разработки
Item 6 will be dealt with in plenary session on 5 May, and will be further discussed by a working group from 6-7 May. Пункт 6 повестки дня будет рассмотрен на пленарном заседании 5 мая, а затем обсужден в рабочей группе 6 и 7 мая.