Английский - русский
Перевод слова Item
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Item - Пункт"

Примеры: Item - Пункт
I should like to stress that at this time we are not discussing the substance of any item. Я хотел бы подчеркнуть, что в настоящее время мы не обсуждаем какой-либо пункт по существу.
The proposed new item 16.1. to annex 2, should be deleted. Предложенный новый пункт 16.1 в приложении 2 исключить.
A new item has been inserted to better reflect the general nature of this work. В целях более полного отражения общего характера этой работы был включен новый пункт.
The Comptroller introduced the item and made an in-depth presentation. Контролер внес на рассмотрение данный пункт и выступил с подробным докладом.
In establishing the provisional agenda, the Board will identify an item to be considered at a high level. При составлении предварительной повестки дня Совет будет определять пункт, подлежащий рассмотрению на высоком уровне.
Commissions' agendas will continue to include an item on follow-up and implementation of past recommendations. Повестки дня комиссий будут и впредь содержать пункт, посвященный последующим мерам и осуществлению принятых ранее рекомендаций.
The new item 7 on the agenda dealt with the implications for UNCTAD of the fourth WTO Ministerial Conference. Новый пункт 7 повестки дня касается последствий для ЮНКТАД, вытекающих из итогов четвертой Конференции министров ВТО.
The item will remain on the agenda. Этот пункт будет сохранен в повестке дня.
The Committee considered item 7 at its 784th and 785th meetings, on 25 January 2001. На своих 784м и 785м заседаниях 25 января 2001 года Комитет рассмотрел пункт 7 повестки дня.
The Statistical Commission considered human settlements statistics (item 3 (a)). Статистическая комиссия рассмотрела статистические данные, касающиеся населенных пунктов (пункт З(а)).
In accordance with Executive Board decisions 2003/25 and 2004/9, the item is included on the agenda to allow for further discussion. В соответствии с решениями Исполнительного совета 2003/25 и 2004/9 этот пункт включен в повестку дня в целях дальнейшего обсуждения.
The Meeting of States Parties would then decide whether or not to discuss the item. Тогда Совещание государств-участников решит, обсуждать ли этот пункт.
During the latter, it had decided to include an additional item related to terrorism in its agenda for the eleventh session. На последнем из этих заседаний она постановила включить в повестку дня своей одиннадцатой сессии новый пункт о терроризме.
We recall that the item was first discussed shortly before the adoption of Security Council resolution 1325 of October 2000. Мы напоминаем, что этот пункт обсуждался незадолго до принятия резолюции 1325 Совета Безопасности в октябре 2000 года.
The secretariat reported on the preparation of the 1998-2000 biennial review, as included in item 1 of the work-plan. Секретариат сообщил о ходе подготовки двухгодичного обзора за 1998-2000 годы, включенного в пункт 1 плана работы.
The item had been considered in plenary sessions of the General Assembly since 1995. С 1995 года этот пункт рассматривался на пленарных заседаниях Генеральной Ассамблеи.
AALCO considered the item for the first time at its fortieth session. ААКПО впервые рассмотрела этот пункт на своей сороковой сессии.
To deepen the understanding of those issues, item 3 will review cross-border M&A trends, motivations and development impact. В целях углубления понимания данных вопросов пункт 3 будет посвящен обзору тенденций в области трансграничных СиП и анализу мотивов, лежащих в основе СиП, и их влияния на развитие.
The Working Group also recommended that the new item be considered by the General Assembly in plenary. Рабочая группа также рекомендовала рассматривать этот новый пункт на пленарных заседаниях Генеральной Ассамблеи.
International Year of Rice, 2004 (item 168). 2004 год - Международный год риса (пункт 168).
The item will be considered jointly by the two Sub-groups. Данный пункт будет рассматриваться совместно двумя подгруппами.
The Secretariat introduced the item, focusing on further activities of the preparatory process. Внося на рассмотрение этот пункт, Секретариат обратил внимание на последующие мероприятия в рамках подготовительного процесса.
The Committee would take up the final item, nuclear-weapon-free zones, at its next meeting. Комитет рассмотрит последний пункт - о зонах, свободных от ядерного оружия, - на своем следующем заседании.
The Commission at that time recommended inclusion of an additional item on the agenda of the General Assembly's fifty-sixth session. В этом случае Комиссия рекомендовала включить в повестку дня пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи дополнительный пункт.
They had reiterated the wish that the item be kept on the agenda in accordance with General Assembly resolution 58/81. Они вновь заявили о своем желании сохранить этот пункт в повестке дня в соответствии с резолюцией 58/81 Генеральной Ассамблеи.