Английский - русский
Перевод слова Item
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Item - Пункт"

Примеры: Item - Пункт
9.1.Who collected c/o: Main proponent (item 4) 9.1 Кто собирал з/в: Основной инициатор (пункт 4)
The second proposed item was on the special needs of countries with economies in transition in relation to the implementation of the Aarhus Convention. Второй предложенный пункт касается особых потребностей стран с переходной экономикой в связи с осуществлением Орхусской конвенции.
The item is intended to address the tasks under (e) above. Этот пункт предусматривает рассмотрение задач, упомянутых в пункте (е) выше.
The Committee decided to include an item on information on these peacekeeping missions and offices in its agenda for all ministerial meetings. Комитет постановил включить в повестку дня каждого из своих совещаний на уровне министров пункт, посвященный этим миротворческим миссиям и отделениям.
During the period under review, the Security Council had also considered the item on the situation in Timor-Leste. В течение рассматриваемого периода Совет Безопасности также рассматривал пункт, касающийся положения в Тиморе-Лешти.
H. Pledging event (item 10) Н. Мероприятие по объявлению взносов (пункт 10)
It is expected that item 5 would be considered until the end of the afternoon session on Wednesday. Ожидается, что пункт 5 будет рассматриваться до конца заседания второй половины дня в среду.
Introducing the item, the President said that effective implementation of the Strategic Approach relied on institutional features, such as a fully functioning secretariat. Представляя данный пункт, Председатель заявил, что эффективное осуществление Стратегического подхода зависит от организационных факторов, таких как наличие работоспособного секретариата.
Introducing the item, the representative of the secretariat recalled that it had been assigned the official function of establishing an information clearing house. Представляя данный пункт, представитель секретариата напомнил, что секретариату было официально поручено создать информационный портал.
The Bureau of the CST requested the secretariat to include on the agenda an item to share information about ongoing scientific initiatives in the regions. Бюро КНТ просило секретариат включить в повестку дня пункт об обмене информацией относительно инициатив, предпринимаемых в регионах.
Panel discussion on nuclear energy-related projects (item 7) Обсуждение дискуссионной группой вопроса о проектах в области атомной энергетики (пункт 7)
A new item on education and training programmes on GNSS was added to its workplan. В ее план работы был добавлен новый пункт, касающийся образовательных и учебных программ по ГНСС.
The other condition is that the item should be taken up no later than 2011. Другое условие сводится к тому, что этот пункт должен быть рассмотрен не позднее 2011 года.
Regrettably, the Council refused to remove item 7 from its permanent agenda. К сожалению, Совет отказался исключить пункт 7 из своей постоянной повестки дня.
It has also added the item to the agenda of its forthcoming sixty-sixth session. Она также внесла этот пункт в повестку дня своей предстоящей шестьдесят шестой сессии.
The item was not discussed, as no document had been submitted. Поскольку никаких документов не было представлено, этот пункт не обсуждался.
The Group formally requested the inclusion of the item "Regional programmes" in the agenda for the Board's next session. Группа официально просит включить пункт "Региональные программы" в повестку дня следующей сессии Совета.
The Administrator introduced the item on funding commitments to UNDP, thanking all partners across the board for providing resources to UNDP. Администратор представила пункт повестки дня, касающийся финансовых обязательств перед ПРООН, поблагодарив всех партнеров за предоставление Программе ресурсов.
of universal jurisdiction (item 84) юрисдикции и его применению (пункт 84 повестки дня)
The annotations (para. 15) explain item 7 (general debate). В аннотациях (пункт 15) даются разъяснения по пункту 7 (общие прения).
At its forty-first session, the Statistical Commission considered the item of development indicators. На своей сорок первой сессии Статистическая комиссия рассмотрела пункт о показателях развития.
The item will again be on the agenda in 2012. Этот пункт будет вновь включен в повестку дня в 2012 году.
See item "A" above. См. пункт "А" выше.
A new item on techniques for radio-frequency interference mitigation and detection in the GNSS bands was added to the workplan. В план работы был добавлен новый пункт, касающийся методов обнаружения и устранения радиочастотных помех в диапазонах работы ГНСС.
Finally, paragraph 4 proposes to inscribe an identical item on the agenda of the sixty-sixth session. Наконец, в пункте 4 предлагается включить этот пункт в повестку дня шестьдесят шестой сессии.