Английский - русский
Перевод слова Item
Вариант перевода Пункт

Примеры в контексте "Item - Пункт"

Примеры: Item - Пункт
A large number of delegations have proposed the inclusion of a new item called "Conventional disarmament". Значительное число делегаций предлагают включить новый пункт - "Обычное разоружение".
The Subcommittee agreed that an item reflecting the proposal should be included in the draft provisional agenda for its thirty-ninth session. Подкомитет решил включить пункт, отражающий данное предложение, в проект предварительной повестки дня своей трид-цать девятой сессии.
The final item on the proposed agenda related to the institutional arrangements for managing the international economic and financial system. Последний пункт предлагаемой повестки дня касается институциональной структуры, которой вменялась бы задача управления международной финансовой и экономической системой.
The expert from Italy withdrew both proposals and GRE agreed to remove the item from the agenda of the next session. Эксперт от Италии снял с рассмотрения оба предложения, и GRE решила исключить данный пункт из повестки дня следующей сессии.
It was agreed to keep the item in the agenda of the next meeting awaiting new proposals from India. Было решено сохранить данный пункт в повестке дня следующей сессии в ожидании новых предложений Индии.
University for Peace (item 31). Университет мира (пункт 31).
Throughout the 1980s, the item "poverty reduction" was entirely off the official international agenda. На протяжении 80х годов пункт "сокращение масштабов нищеты" полностью исчез из официальной международной повестки дня.
It was proposed to amend the provisional agenda by deleting one item and introducing two new items. Было предложено изменить предварительную повестку дня, исключив из нее один пункт и добавив два новых пункта.
At the request of the Permanent Mission of Tunisia, the item was withdrawn from the agenda. По просьбе Постоянного представительства Туниса этот пункт был снят с повестки дня.
The second item in my statement is about sanctions. Второй пункт моего заявления касается санкций.
The item has been included in the agenda of the Assembly under its current title since the thirty-fourth session. С тридцать четвертой сессии этот пункт включается в повестку дня Ассамблеи под его нынешним названием.
Since the second session, the item on training and technical assistance has consistently been included in the provisional agenda of the Commission. Начиная со второй сессии в предварительную повестку дня Комиссии неизменно включается пункт о подготовке кадров и оказании технической помощи.
Multiple-use forestry and ecological standards for forestry operations (item 4) Многоцелевое использование лесов и экологические нормы, действующие в отношении лесохозяйственных операций (пункт 4)
That item would be one of the first important subjects to be considered by the next parliament of Afghanistan. Этот пункт будет одним из самых важных вопросов повестки дня нового парламента Афганистана.
Implementation: working group discussion (item 8) Практическая реализация: обсуждение в рабочих группах (пункт 8)
Regional regulations (item 4) are relevant in public programmes for the financing of the transport sector. Региональное регулирование (пункт 4) находит отражение в государственных программах финансирования транспортного сектора.
The item was included in the work programme for 1999 but was not initiated during that year. Этот пункт был включен в программу работы на 1999 год, однако в течение этого года никакая деятельность по нему не осуществлялась.
Annex 1, item 9.15., should not be deleted. Приложение 1, пункт 9.15, исключать не следует.
In this connection, the Permanent Representative of the Netherlands in his letter requests that the item be considered on Friday, 20 October 2000. В этой связи Постоянный представитель Нидерландов в своем письме просит рассмотреть данный пункт в пятницу, 20 октября 2000 года.
The request shall specify the item proposed for consideration and include any other relevant information the sponsors may wish to provide. В такой просьбе указывается пункт, который предлагается рассмотреть, и приводится любая другая соответствующая информация, которую могут пожелать представить инициаторы данной просьбы.
Indeed, the item under consideration should be submitted for inclusion in the agenda not annually but biennially. Да и вообще, рассматриваемый пункт следует представлять для включения в повестку дня не ежегодно, а раз в два года.
While the work of the Conference is in progress member States may request the inclusion of an urgent item in the agenda. В ходе работы Конференции государства-члены могут просить включить в повестку дня тот или иной неотложный пункт.
However, the item remains on the Legal Subcommittee's agenda for discussion in plenary. Вместе с тем этот пункт остается в повестке дня Юридического подкомитета для обсуждения на пленарных заседаниях.
The Legal Subcommittee recommended that the item be included in the agenda of its thirty-seventh session in 1998. Юридический подкомитет рекомендовал включить этот пункт в повестку дня своей тридцать седьмой сессии в 1998 году.
It has merged two items concerning security assurances into one item with an agreed title. Он свел два пункта, касающиеся гарантий безопасности, в один пункт с согласованным названием.