| Page 5, item 6, should read: | Стр. 6, пункт 6, изменить на: |
| E. Evaluation (item 7) | Е. Оценка (пункт 7) |
| H. Other matters (item 10) | Н. Прочие вопросы (пункт 10) |
| K. Other matters (item 14) | К. Прочие вопросы (пункт 14) |
| Just checking another item off the list. | Просто помечаю галочкой ещё один пункт из списка! |
| And adding an item for later. | И, добавляю пункт на потом! |
| "Visit my personal page" menu item appeared in "Help" for more convenience. | Для Вашего удобства в меню "Справка" добавился пункт "Зайти на персональную страницу". |
| First item, popular song of the day: | Первый пункт: популярная песня сегодняшнего дня. |
| So, item one, check! | Итак, пункт один - есть! |
| (c) Any item proposed by a Party before the provisional agenda is circulated; | с) любой пункт, предложенный Стороной до распространения предварительной повестки дня; |
| AC. agreed to remove the driver's field of vision from its programme of work (item 2.6.1.). | АС. решил исключить из своей программы работы вопрос о поле зрения водителя (пункт 2.6.1). |
| EXTERNAL AUDITOR (item 4); | ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ РЕКОМЕНДАЦИЙ ВНЕШНЕГО РЕВИЗОРА (пункт 4); |
| Adoption of programme of work (item 9) | Утверждение программы работы (пункт 9) |
| Compatibility of the control certificate with the UN layout key: The item will be discussed at the Working Party on the basis of information from UN/CEFACT. | Совместимость контрольного сертификата и формуляра-образца ООН: Этот пункт будет обсужден Рабочей группой на основе информации, полученной от СЕФАКТ ООН. |
| In this context, the meeting proposed that the agenda of the twelfth meeting should include the item "Human rights and security". | В этом контексте совещание предложило, чтобы в повестку дня двенадцатого совещания был включен пункт "Права человека и безопасность". |
| A future meeting should also include the item "human rights and extreme poverty"; | В повестку дня одного из последующих совещаний следует также включить пункт "Права человека и крайняя нищета"; |
| C. Other matters (item 6) | С. Другие вопросы (пункт 6) |
| Before we consider the bridge, there's one more item I'd like to discuss. | Прежде, чем мы обсудим мост, есть еще один пункт, о котором я хотел бы поговорить. |
| The Commissions have conducted policy dialogue on issues selected by the Board, considered the reports of expert meetings, and considered an item on how to strengthen synergies. | Комиссии вели диалог по принципиальным вопросам, выбранным Советом, рассматривали доклады совещаний экспертов и пункт повестки дня, посвященный методам усиления синергии. |
| The representative of Madagascar said that his country considered the item under discussion to be extremely important, because the debt problem was a persistent one in Madagascar. | Представитель Мадагаскара сказал, что его страна считает обсуждаемый пункт повестки дня чрезвычайно важным, поскольку долговая проблема носит для Мадагаскара хронический характер. |
| The Chairman, in his capacity as the Chairman of the Task Force, introduced the item on access to justice. | Председатель, действуя в своем качестве Председателя Целевой группы, представил пункт о доступе к правосудию. |
| Having concluded discussions on the issue of whether or not the item should relate to conventional weapons, let us go back to the substance of my proposal. | Итак, мы завершили разговор о том, должен этот пункт касаться обычных вооружений или нет, и давайте вернемся к существу моего предложения. |
| Since the Commission had not exhausted its deliberations of this subject matter, the item would be included in the agenda of the seventeenth session. | Поскольку Комиссия не завершила обсуждение данного вопроса, этот пункт будет включен в повестку дня семнадцатой сессии. |
| The second item under "Research and analysis" should read | Второй пункт рубрики «Исследования и анализ» следует читать: |
| It proposed to include in its agenda a new item on International Heliophysical Year 2007, as a contribution to preparations for that event. | Подкомитет предложил включить в его повестку дня новый пункт о проведении в 2007 году Международного гелиофизического года в плане его подготовки к этому событию. |