Английский - русский
Перевод слова Including
Вариант перевода Том числе

Примеры в контексте "Including - Том числе"

Примеры: Including - Том числе
Selenium is a vital nutrient in animals, including humans. Селен - жизненно важный элемент для животных, в том числе человека.
Also murdered were 200 teachers, including 60 women. 200 учителей (в том числе 60 женщин) были убиты в городе.
The mission later included troops from non-ECOWAS countries, including Uganda and Tanzania. Впоследствии в контингент вошли и войска из стран ЭКОВАС, в том числе Уганды и Танзании.
Most of these bacterioplankton are found in anoxic waters, including stagnant and hypersaline environments. Бо́льшая часть этого бактериопланктона находится в бескислородных водах, в том числе в застойных и гиперсолевых средах.
It had several buildings, including the great hall. Этот замок состоял из нескольких сооружений, в том числе большого зала.
It grows in dry stony areas, including fields. Он растёт на сухих каменистых участках, в том числе на полях.
Occasionally, Extensions may cause problems with Thunderbird, including reduced stability and performance. Иногда расширения могут вызвать проблемы в Thunderbird, в том числе снижение стабильности и скорости его работы.
The complex provides installation of 14 modern lifts, including those providing access from... В комплексе предусмотрена установка 14 современных лифтов, которые, в том числе, обеспечат доступ с э...
As the dollar declines, commodities - including oil - attract investors. По мере понижения курса доллара, сырьевые товары, в том числе нефть, привлекают инвесторов.
Graziano also composes music including symphonies and string quartets. Грациано также сочиняет музыку, в том числе симфонии и струнные квартеты.
It has many cameo appearances, including Italian millionaire Gianluca Vacchi. В клипе присутствует множество камео, в том числе итальянский миллионер Джанлука Вакчи.
The two cars easily won every remaining race, including six 1-2 finishes. Два автомобиля легко одержали победу во всех оставшихся гонках (все 10 заездов), в том числе шести 1-2 финишах.
Other journalists, including Jaroslav Křemen and Emanuel Vajtauer, fell ill. Прочие журналисты, в том числе Ярослав Кржемен и Эмануэль Вайтауэр, лишь заболели.
The lack of legal conscience in most citizens including doctors. Отсутствие правового сознания у большинства граждан в тоталитарном государстве, в том числе и врачей.
March 7 - All foreigners including journalists were evacuated. 7 марта - Все иностранцы, в том числе журналисты, были эвакуированы.
Eight rivers, including the Columbia River, reach 9. Восемь рек, в том числе река Колумбия, достигли номера 9.
VLIK also reestablished ELTA news service, including radio broadcasts. ВЛИК также восстановил службу новостей ELTA, в том числе и радиопередачи.
In Torun cultivated many traditions, including those known as wedding customs. В Торуни многие культурные традиции, в том числе известный в качестве свадебных обычаев.
He performed many civic roles including Deputy Lieutenant for Buckinghamshire. Он занимал множество гражданских должностей, в том числе и заместителем лейтенанта графства Бакингемшир.
Their benefits package says they have dental, including orthodontics. В их социальный пакет включен стоматолог, в том числе и ортодонт.
Several actors were there, including Romy Schneider. Несколько актеров были там, в том числе Роми Шнайдер.
As the dollar declines, commodities - including oil - attract investors. По мере понижения курса доллара, сырьевые товары, в том числе нефть, привлекают инвесторов.
There also is variation within regions, including among provinces of China. Кроме того, существует разброс параметров в пределах регионов, в том числе между провинциями в Китае.
Government institutions were completely decapitated, including the presidential palace. Правительственные органы были полностью разрушены, в том числе и президентский дворец.
Leading statesmen hailed from the region, including Daniel Webster. Ведущие государственные деятели - в том числе Дэниел Уэбстер родом из этого региона.