Английский - русский
Перевод слова Dissemination
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Dissemination - Распространение"

Примеры: Dissemination - Распространение
In rural communities dissemination of the information was done in local languages. В сельских районах распространение информации осуществляется на местных языках.
Reproduction and dissemination of printed documents or recordings advocating terrorism. размножение, распространение документов в печатной или иной форме, направленных на пропаганду терроризма.
Editing and dissemination of leaflets, notes, placards, advertisements in underground passages. Издание и распространение брошюр, листовок, плакатов, рекламных объявлений в подземных переходах.
dissemination of sector-relevant tools & checklists for mainstreaming prevention & mitigation распространение в каждом секторе необходимой методики и контрольных перечней для актуализации вопросов профилактики и смягчения последствий
The Press and Public Affairs Unit is responsible for the preparation and dissemination of the Tribunal's standard public information products. Группа по связям с прессой и общественностью отвечает за подготовку и распространение стандартных общественно-информационных материалов Трибунала.
This covers improvements in the safety of people and materials, dissemination of multimedia information and optimum management of traffic news services. Предусматривается повышение безопасности людей и материалов, распространение мультимедийной информации и оптимальное управление службами информирования о движении транспорта.
In 1998 the Representative co-sponsored with OAU a seminar on internal displacement in Africa, which recommended the wide dissemination of the Principles. В 1998 году Представитель совместно с ОАГ организовал семинар по проблеме внутренних перемещенных лиц в Африке, участники которого высказались за широкое распространение Принципов.
In general, parliamentary documentation must be posted in accordance with policies governing its official dissemination. «В целом, размещение документации заседающих органов должно производиться в соответствии с принципами, регулирующими ее официальное распространение.
Fellowship programmes, regional courses and symposia, as well as dissemination of publications and information relating to international law. Программы стипендий, региональные курсы и симпозиумы, а также распространение публикаций и информации по международному праву.
Secondly to stimulate prompt dissemination of accurate scientific information to the research community, government decision makers, affected industries, and the general public. Во-вторых, стимулировать быстрое распространение точной научной информации для исследовательских институтов, лиц, принимающих решения на правительственном уровне, задействованных отраслей промышленности и для широкой публики.
The Copyright Act 1994 provides owners of original work with a monopoly to control the use and dissemination of their work. Закон Об авторском праве 1994 года предоставляет владельцам оригинального произведения монопольно контролировать использование и распространение своих работ.
Develop a strategy on economic intelligence, strategic watch, facilitating the dissemination of business information among members. Развивать стратегию по экономической грамотности, облегчая распространение деловой информации среди членов Ассоциации...
In sum, studies of abstinence programs have not produced sufficient evidence to justify their widespread dissemination. В итоге, исследования программ воздержания не предоставили достаточного доказательства оправдывать их широкое распространение.
In 1980, the American College of Surgeons Committee on Trauma adopted ATLS and began US and international dissemination of the course. В 1980 году Комитет Американского колледжа хирургов принял программу и началось её распространение по США.
Patriarch Joachim strictly forbade their dissemination (after 1674), and confiscated lubki were burned. Патриарх Иоаким строжайше запретил их распространение (после 1674 года), конфискованные лубочные картинки сжигали.
To date, the general practice is not to grant such permission for Internet dissemination to third parties. На настоящий момент общая практика такова, что третьим сторонам не дается такого разрешения на распространение базы данных в Интернете.
By statistical infrastructure costs we understand expenditures for methodology, training, servicing and dissemination of statistical production. Под расходами на статистическую инфраструктуру мы понимаем расходы на методологию, профессиональную подготовку, обслуживание процесса статистического производства и распространение статистических материалов.
It considers that the dissemination and sharing of information is an important component of its mandate. Он считает, что распространение информации и обмен ею являются важной частью его мандата.
Public access to and dissemination of the information contained in the PRTR were generally agreed to be essential features of a PRTR system. Было высказано общее согласованное мнение о том, что доступ общественности к информации, содержащейся в РВПЗ, и ее распространение являются важнейшими особенностями системы РВПЗ.
In keeping with the University's dissemination mandate, UNU Press continued to promote free distribution of its publications in appropriate quarters. Внося свой вклад в выполнение мандата Университета в области распространения информации, Издательство УООН продолжало поощрять бесплатное распространение своих публикаций в соответствующих учреждениях.
Wide dissemination of Kohut's concepts may at times have led to their trivialization. Широкое распространение концепции Кохута иногда приводит к её тривиализации.
Proponents of open science identify a number of barriers that impede or dissuade the broad dissemination of scientific data. Сторонники открытой науки указывают на ряд препятствий, которые затрудняют или исключают широкое распространение научных данных.
Decision-makers need to invest systematically in forging statistical data production capabilities, including data collection, analysis and dissemination according to best international practices. Высшим должностным лицам следует систематически заниматься вопросами создания возможностей для разработки статистических данных, включая их сбор, анализ и распространение в соответствии с передовыми международными практиками.
Strict Party control of religious, academic, artistic, and journalistic expression stifles the dissemination of necessary information and creative thought. Строгий контроль Партией религиозного, научного, художественного и журналистского выражения, тормозит распространение необходимой информации и творческой мысли.
The more complex the structure the more effective is the energy dissemination. Чем сложнее структура, тем эффективнее распространение энергии.