Английский - русский
Перевод слова Dissemination
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Dissemination - Распространение"

Примеры: Dissemination - Распространение
We believe that the wide dissemination of knowledge will serve the interests of disarmament and international security. Мы считаем, что широкое распространение знаний будет служить интересам разоружения и международной безопасности.
Development and dissemination of appropriate technologies for women have proved to be an effective tool to improve women's traditional processing activities. Разработка и распространение соответствующих технологий для женщин оказались эффективным средством улучшения деятельности женщин, связанной с традиционными методами обработки.
In this regard, they will ensure the dissemination in institutions concerned of the results obtained by scientific research. С этой целью они обеспечат распространение в соответствующих учреждениях результатов, полученных в ходе научных исследований.
Belgium ensures wide dissemination of the various international legal instruments concerning human rights. Бельгия обеспечивает широкое распространение различных международно-правовых документов в области прав человека.
(b) The preparation and dissemination of a comprehensive report on the strengths and weaknesses of the programme plus recommendations for future action. Ь) подготовка и распространение всеобъемлющего доклада о преимуществах и недостатках программы, а также рекомендаций в отношении будущих действий.
The Commission further encourages the widest possible dissemination of the Report. Комиссия также выступает за максимально широкое распространение этого доклада.
The dissemination of a large quantity of complex data to users through magnetic means can be carried out effectively to supplement the traditional printed publications. В дополнение к традиционным печатным изданиям может эффективно осуществляться распространение среди пользователей большого количества комплексных данных на магнитных носителях.
The new governance paradigm calls for more education and wider dissemination and sharing of information. Парадигма нового правления предполагает более высокий уровень образования, а также более широкое распространение информации и обмен ею.
The compilation, publication and dissemination of Colombian indigenous law is one of the most important tasks carried out in this connection. Сбор материала, издание и широкое распространение свода законов коренных народов Колумбии является одной из наиболее важных задач, решаемых в этом направлении.
This will ensure a wider dissemination of vacancies across the organizations of the common system. Это обеспечит более широкое распространение сведений о наличии вакансий среди всех организаций общей системы.
Early warnings and the effective dissemination of such information are the keys to disaster prevention and reduction. Раннее предупреждение и эффективное распространение такой информации имеет ключевое значение для предотвращения и уменьшения опасности стихийных бедствий.
States should support the development, production, distribution and servicing of assistive devices and equipment and the dissemination of knowledge about them. Государствам следует поддерживать разработку, производство, распределение и обслуживание вспомогательных устройств и оборудования и распространение о них информации.
It asked Governments to initiate and support education in human rights and to undertake effective dissemination of public information in that field. Она обратилась к правительствам с просьбой начать процесс обучения в области прав человека и оказывать этому процессу поддержку, а также организовать эффективное распространение общественной информации в этой области.
The critical component of the mine survey is the effective storage, dissemination and utilization of the collected data. Исключительно важным компонентом минной разведки является эффективное хранение, распространение и использование собранных данных.
Continue the production and dissemination of technical and promotional information on the GSS. Продолжать производство и распространение технической и содействующей информации по ГСЖ.
These strategies aim at dissemination of research results for traditional agriculture and fisheries as a priority for achieving food security. Эти стратегии направлены на распространение результатов исследований в области традиционного сельского хозяйства и рыболовства в качестве одной из приоритетных задач обеспечения продовольственной безопасности.
It is essential therefore that wide dissemination of relevant information on the Programme of Action of the Conference be carried out effectively. Поэтому важно, чтобы широкое распространение соответствующей информации по Программе действий Конференции проводилось эффективным образом.
We believe also that what is needed is an approach that ensures wide dissemination of data related to population. Мы также полагаем, что надо избрать такой подход, который обеспечит широкое распространение информации по вопросам народонаселения.
It also includes wider dissemination of ideas, culture and lifestyles. Это также охватывает широкое распространение идей, культуры и образа жизни.
At the end of the project, the package and technical assistance services will be available for wider dissemination and implementation. По завершении проекта предполагается обеспечить широкое распространение и применение этого пособия, наряду с предоставлением необходимой технической помощи.
The transfer of this type of technology and the dissemination of health safety standards for their application are essential for developing countries. Передача технологий такого рода и распространение санитарно-гигиенических нормативов в целях их применения имеют крайне важное значение для развивающихся стран.
Public education, pilot projects and dissemination of the available information will largely contribute towards wider public acceptance. Просвещение населения, осуществление экспериментальных проектов и распространение имеющейся информации, как правило, способствуют признанию новой технологии более широкими слоями населения.
Nothing is more urgent than a programme of environmental information, compilation, dissemination and monitoring under international auspices. Ничего нет более срочного, чем программа информации по окружающей среде, ее составление, распространение и наблюдение за ее реализацией под эгидой международных учреждений.
The dissemination of international law was vital so as to ensure that it was known and applied globally. Распространение международного права имеет основополагающее значение для его универсального признания и применения.
In recent months the Russian Federation had taken a number of important steps to promote the dissemination of knowledge concerning international humanitarian law. В последние месяцы Российская Федерация предприняла важные шаги, направленные на распространение знаний о международном гуманитарном праве.