Английский - русский
Перевод слова Dissemination
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Dissemination - Распространение"

Примеры: Dissemination - Распространение
(e) The production and dissemination of material advertising any of these acts. е) производство и распространение материалов, пропагандирующих любое из этих деяний.
Development and dissemination of draft report and collection of feedbacks from the four regional consultation meetings разработку и распространение проекта доклада и сбор откликов на четырех региональных консультационных совещаниях;
(a) Information collection, validation, and dissemination; а) сбор, проверку достоверности и распространение информации;
Measuring and comparing quality and results stimulates better performance of the social services, while open comparisons allow for broader dissemination of both good and bad performance. Измерение и сопоставление качества и результатов стимулируют совершенствование социальных услуг, тогда как открытые сопоставления обеспечивают более широкое распространение информации о позитивном и негативном опыте.
The relevant results and their dissemination allowed getting feedback and the return of information, at the national and local levels. Обработка и распространение результатов этого проекта позволили использовать возможности обратной связи и получить важную информацию как на национальном, так и на местном уровнях.
Formulation and dissemination of gender strategies by MoE выработку и распространение гендерных стратегий Министерством образования;
It would be a matter for the court in any particular set of circumstances to decide whether the dissemination of ideas based upon racial superiority or hatred was an offence. Суду надлежит решать в конкретных обстоятельствах, является ли преступлением распространение идей, основанных на расовом превосходстве или ненависти.
Much more sensitive is the issue of dissemination of discriminatory information in the electronic media, the Internet, especially in the readers' feedback section. Намного более чувствительной проблемой является распространение дискриминационной информации в электронных СМИ, в Интернете, в особенности в разделе читательских откликов.
Outputs Preparation of the national baseline studies and wide dissemination of the results nationally to facilitate work on a national implementation strategy Подготовка национальных базовых исследований и широкое распространение результатов исследования на национальном уровне для содействия в разработке национальной стратегии осуществления.
C. Development and dissemination of tools, guidelines and best practices С. Разработка и распространение вспомогательных средств, руководящих принципов и наилучших видов практики
Building partnerships within and between countries has a direct impact on the collection, processing, dissemination and use of gender statistics to inform and monitor policy. Сбор, обработка, распространение и использование гендерных статистических данных для учета в политике и контроля за политикой напрямую зависят от того, налажены ли партнерские отношения внутри стран и между странами.
Governments can support the dissemination and sharing of tools and materials through a variety of means (e.g. websites for practitioners, information centres, conferences). Правительства могут различными способами поддерживать распространение и передачу учебно-методических пособий и материалов (например, с помощью веб-сайтов для специалистов-практиков, информационных центров, конференций).
First stage: dissemination and analysis of the recommendations Первый этап: распространение и анализ рекомендаций
Implementation and dissemination of the recommendations of human rights treaty bodies (Recommendation 1) Осуществление и распространение рекомендаций договорных органов по защите прав человека (Рекомендация 1)
The activities of the United Nations and CERN were complementary, particularly in areas such as the dissemination of scientific knowledge, education and capacity-building in developing countries. В своей деятельности Организация Объединенных Наций и ЦЕРН дополняют друг друга, в особенности в таких областях, как распространение научных знаний, образование и наращивание потенциала в развивающихся странах.
Respect and understanding of international law could not be achieved through political means alone; adequate teaching and dissemination thereof was crucial in that process. Нельзя добиться соблюдения и понимания норм международного права только с помощью политических средств; решающее значение в этом процессе имеют его качественное преподавание и распространение.
The United Nations Audio-visual Library of International Law was making a major contribution to the teaching and dissemination of international law around the world. Библиотека аудиовизуальных материалов Организации Объединенных Наций по международному праву вносит важный вклад в преподавание и распространение международного права во всем мире.
The dissemination and promotion of international law was the first step towards the fulfilment by Member States of their obligations arising from the Charter of the United Nations. Распространение и популяризация международного права - это первый шаг на пути к выполнению государствами-членами их обязательств, вытекающих из Устава Организации Объединенных Наций.
systematic dissemination of all delegation instruments and their periodic review and updating for clarity and consistency. систематическое распространение всех документов о делегировании полномочий и их периодический пересмотр и обновление в целях обеспечения четкости и согласованности.
Consider further development of codes of ethical recruitment in the health sector and the dissemination of lessons learned from existing codes of conduct. Рассмотрение вопроса о дальнейшей разработке кодексов найма с соблюдением этических норм в секторе здравоохранения и распространение опыта применения действующих кодексов поведения.
The dissemination of literature or publications containing propaganda for, inter alia, religious discrimination or intolerance is prohibited by the Press and Other Media Act. Распространение литературы и изданий, в которых содержится пропаганда, в частности, дискриминации по религиозному признаку или нетерпимости, запрещается законом "О печати и других средствах массовой информации".
"Innovating a climate-friendly world: the role of technology and its dissemination" «Инновации в мире, основанном на бережном отношении к климату: роль технологий и их распространение»
Such efforts should include the dissemination to risk groups and the police of the methods used by the recruiters. Такие усилия должны включать в себя распространение среди групп риска и правоохранительных органов информации о методах, используемых вербовщиками.
Conducting research and dissemination of findings at various forums, both locally and internationally Проведение исследований и распространение информации об их итогах на различных национальных и международных мероприятиях.
To date, this work is still ongoing, and the next stage will involve dissemination and increased support from organized civil society. В настоящее время эта работа находится на этапе становления; на следующем этапе будет организовано распространение приобретенного опыта, и этой работе окажут существенную поддержку организации гражданского общества.