15:40 Invited paper 17: Presentation and dissemination of agriculture statistics in Sweden |
15.10-15.40 Специальный документ 17: Представление и распространение сельскохозяйственной статистики в Швеции |
High technology with its various applications is becoming increasingly pervasive in business life, and this includes the production and dissemination of statistics. |
Высокая технология с ее различными сферами применения получает все более широкое распространение в деловой практике, включая разработку и распространение статистических данных. |
In March 1998 NSC embarked upon its new publications policy, which involves the publication and dissemination of NSC's statistical information on the basis of a specific schedule. |
Начиная с марта 1998г. НСК осуществляет новую политику публикации, которая предусматривает публикацию и распространение статистической информации Нацстаткомитета соответственно графику публикаций. |
Mr. DIACONU pointed out that the reference to the dissemination and implementation of the Convention was related to the recommendation on courses and seminars. |
Г-н ДЬЯКОНУ подчеркивает, что ссылка на распространение информации и осуществление Конвенции относится к рекомендации в отношении проведения курсов и семинаров. |
To implement this policy, Title VII provides for assistance for, among other things, bilingual education capacity and demonstration grants and research, evaluation, and dissemination. |
Для реализации этой политики в разделе VII в числе прочих мер предусматривается оказание содействия в осуществлении программ двуязычного обучения, а также учреждение показательных стипендий, проведение научных исследований, оценок и распространение информации. |
Promotion, usage and dissemination of census results |
Освещение, использование и распространение результатов переписей |
We agree with the Secretary-General that the dissemination and exchange of information are vital in order to raise awareness of the contents of resolution 1325. |
Мы согласны с Генеральным секретарем в том, что распространение и обмен информацией является жизненно необходимым для того, чтобы довести до сведения общественности содержание резолюции 1325. |
Exchange of information about relevant lessons learned in the field of practical disarmament, and its dissemination to interested countries |
обмен информацией о соответствующих уроках, извлеченных в области практического разоружения, и ее распространение среди заинтересованных стран; |
Advisory activity and information dissemination for the popularization and encouragement of culture and cultural education; |
предоставление консультативных услуг и распространение информации в целях популяризации и развития культуры и культурного образования; |
Review, dissemination and preservation of time-use data |
Анализ, распространение и сохранение данных об использовании времени |
Data quality, as well as the compilation and dissemination of metadata, was not sufficiently covered in Revision 2 of International Merchandise Trade Statistics. |
Качество данных, а также составление и распространение метаданных не были в достаточной степени отражены во втором пересмотренном варианте издания Статистика международной торговли товарами. |
Finally the ad hoc working group could motivate the national participation in the whole reporting process, including review of drafts and national dissemination of the results. |
И наконец, специальная рабочая группа могла бы способствовать участию стран в рамках всего процесса представления отчетности, включая обзор проектов и распространение результатов на национальном уровне. |
The dissemination and enhancement of the concept of respect for human rights |
Распространение и популяризация концепции уважения прав человека |
He concluded with a reference to the challenges, such as initial funding, ensuring non-partisanship of the process, and wide information dissemination. |
В завершение своего выступления он отметил такие проблемы, как первоначальное финансирование, обеспечение деполитизации процесса и широкое распространение информации. |
Steel statistics: Ongoing collection, dissemination and analysis of ECSC steel statistics. |
Статистика черной металлургии: Дальнейший сбор, распространение и анализ статистики черной металлургии ЕОУС. |
Short-term statistics on labour costs: Collection and dissemination of quarterly indices on labour costs and agreed wages. |
Краткосрочная статистика затрат на рабочую силу: Сбор и распространение квартальных индексов затрат на рабочую силу и согласованной заработной платы. |
Promote the dissemination of best practices in improving timely data collection with ICT techniques; |
поощрять распространение наилучших методов, позволяющих повысить оперативность сбора данных с использованием возможностей ИКТ; |
The Conference agreed that the improvement of the relations with various users is among the priorities for the future as well as marketing and dissemination of data. |
Участники Конференции согласились с тем, что улучшение отношений с различными пользователями является одним из приоритетов на будущее, так же как и маркетинг и распространение данных. |
Governments should also refrain from introducing new norms which will pursue the same goals as defamation laws under a different legal terminology such as disinformation and dissemination of false information. |
Правительствам следует также воздерживаться от установления новых норм, которые будут преследовать те же самые цели, что и законы о диффамации, но с использованием иных юридических формулировок, таких, как дезинформация и распространение ложной информации. |
The widespread dissemination of technological information and innovative institutional practices to all stakeholders is required to enhance the ability of developing countries to introduce sustainable agricultural practices. |
Требуется широкое распространение среди всех участников процесса развития технической информации и новых организационных методов работы для расширения возможностей развивающихся стран в сфере внедрения устойчивых методов ведения сельского хозяйства. |
(b) Information exchange and dissemination |
Ь) Обмен информацией и ее распространение |
An immediate effect will be in the domain of data dissemination and feedback to data providers. |
Примером областей, непосредственно затрагиваемых данными изменениями, являются распространение данных и обратная связь с источниками данных. |
In the following, data dissemination as a production process, by which statistical agencies produce data and disseminate them to users will be reviewed. |
З. В данной части документа распространение данных анализируется как производственный процесс, посредством которого статистические агентства разрабатывают данные и распространяют их среди пользователей. |
These diverse and extensive needs lie mainly in four areas: methodology and further research, human resources development, strengthening of institutions, and technology and information transfer and dissemination. |
Эти различные и разнообразные потребности лежат в основном в четырех областях: методологии и дальнейшие исследования, развитие людских ресурсов, укрепление институтов и передача технологии и информации и их распространение. |
These recommendations focus on enhanced partnerships, continued monitoring and implementation, ODA reporting and support, and capacity-building and dissemination of best practices. |
Эти рекомендации направлены, прежде всего, на укрепление партнерских отношений, продолжение наблюдения и осуществления деятельности, представление информации по вопросу об ОПР и оказание помощи в этом процессе, а также укрепление потенциала и распространение информации о наиболее эффективных мерах. |