Английский - русский
Перевод слова Dissemination
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Dissemination - Распространение"

Примеры: Dissemination - Распространение
It was an affordable, satellite-based data dissemination solution building on the EUMETCast system of EUMETSAT, a generic, multi-mission dissemination system based on Internet Protocol over digital video broadcasting. Это - доступное по цене решение, обеспечивающее распространение спутниковых данных с использованием системы EUMETCast в рамках EUMETSAT, представляющую собой общую систему распространения информации для различных целей на основе Интернет-протокола по каналу цифрового видеовещания.
Effective dissemination is crucial, and while ICT-based dissemination has demonstrated its efficacy, there remains considerable demand for paper-based publications. Важнейшее значение имеет оперативное распространение публикаций, и, хотя распространение средствами ИКТ и доказало свою эффективность, спрос на публикации в бумажном формате остается высоким.
Dissemination: All responding agencies (NSOs and international organizations) have implemented online electronic dissemination. Распространение: Все представившие ответ учреждения (НСУ и международные организации) внедряют методы электронного распространения данных в режиме онлайн.
Dissemination by network of experts should be complementary to other means of dissemination. Распространение результатов с помощью экспертов должно дополнять другие средства распространения.
Until the 1990s, the distribution of reports, publications and official documents was primarily achieved through the dissemination of printed copies. З. До 1990-х годов распространение докладов, публикаций и официальных документов главным образом осуществлялось в печатном виде.
The dissemination of statistical information could be also coordinated. Можно координировать и распространение статистической информации.
This would facilitate the dissemination of good practices between ECE countries. Это облегчило бы распространение передовой практики среди стран ЕЭК.
On implementation and follow-up, more emphasis should be given to the dissemination and translation of concluding observations, particularly in local languages. Что касается осуществления последующих действий, больший упор следует сделать на распространение и перевод заключительных замечаний, особенно на местные языки.
The Conference recognized that collection, compilation and dissemination of data on population factors were essential for social and economic policy formulation. Конференция признала, что сбор, подборка и распространение данных по демографическим факторам имеют важное значение для разработки социально-экономической политики.
Pooling together policy experiences facilitates the identification and dissemination of good practices. Обобщение опыта различных стран в области политики упрощает выявление и распространение передовой практики.
Moreover, the dissemination of results is often slow and lacks sufficient detail for policy formulation. Кроме того, распространение результатов часто происходит медленно, а также не имеется достаточно подробной информации для разработки политики.
The dissemination of the publications of the Statistics Division is guided by publishing policies established for the Secretariat as a whole by the Publications Board. Распространение публикаций Статистического отдела регулируется правилами издательской деятельности, установленными Издательской коллегией для Секретариата в целом.
Data dissemination and effective and efficient data exchange. Распространение данных и эффективный и результативный обмен данными.
The production and dissemination of health statistics are core activities of WHO, as set out in the Constitution. В соответствии с Уставом ВОЗ к ее основным видам деятельности относится подготовка и распространение статистики в области здравоохранения.
Armenia had improved dissemination of environmental information through upgrading the web pages of corresponding environmental portals. Армения улучшила распространение экологической информации за счет повышения качества веб-страниц соответствующих экологических порталов.
Implementation of applications supporting collection, storing and dissemination data would be helpful during census conducting. Внедрение приложений, поддерживающих сбор, хранение и распространение данных, может оказаться полезным на этапе проведения переписи.
Considers that information dissemination and awareness-raising are particularly relevant; считает, что распространение информации и повышение уровня осведомленности имеют особо актуальное значение;
Wider dissemination of consultancy opportunities would contribute to netting more qualified candidates for recruitment. Более широкое распространение информации о вакансиях консультантов способствовало бы привлечению большего числа квалифицированных кандидатов для найма.
The dissemination of technological information is a key function of APCTT. Распространение информации о технологиях является одной из основных задач АТЦПТ.
Documentation and publications; dissemination activities for business training Документы и публикации; распространение информации с целью подготовки предпринимателей.
Increasing media coverage will be sought through systematic information dissemination, support to journalist training on DLDD issues, partnership development and internal capacity-building. Для более широкого охвата средств массовой информации будут приниматься такие меры, как систематическое распространение информации, оказание поддержки в подготовке журналистов по тематике ОДЗЗ, развитие партнерства и внутриорганизационное создание потенциала.
Translation, dissemination and a process of appropriation by indigenous peoples of the Convention are needed. Необходимо обеспечить письменный перевод и распространение текста Конвенции и ознакомить коренные народы с ее содержанием.
A. Capacity-building and dissemination of best practices and policies А. Создание потенциала и распространение информации об оптимальных методах работы и политике в этой области
C. Research and dissemination of best practices to promote healthy lifestyles and counter addiction С. Исследования и распространение информации об оптимальных методах работы по пропаганде здорового образа жизни и борьбе с пагубными привычками
UNCTAD further ensured such dissemination by preparing related studies and issuing GSP newsletters covering recent developments in the schemes. ЮНКТАД продолжила обеспечивать распространение этой информации путем подготовки соответствующих исследований и публикации бюллетеней по ВСП, охватывающих недавние новые моменты в таких схемах.