Английский - русский
Перевод слова Dissemination
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Dissemination - Распространение"

Примеры: Dissemination - Распространение
Further research and dissemination will continue. Будут продолжены дальнейшие исследования и распространение.
FAO is assisting countries that participate in the Special Programme for Food Security with data collection and dissemination and with water resources and irrigation technology transfer. ФАО оказывает помощь странам, принимающим участие в Специальной программе продовольственной безопасности в таких областях, как сбор и распространение данных, водные ресурсы и передача технологий орошения земель.
The Commission, in its resolution 1996/52, called for the wide dissemination of the compilation. В своей резолюции 1996/52 Комиссия призвала обеспечить широкое распространение указанной подборки материалов.
The Programme undertakes the systematic processing and dissemination of research results and new methodologies. Программа осуществляет систематическую обработку и распространение результатов исследований и новых методологий.
She hoped that Azerbaijan would continue to benefit from international cooperation and give wide dissemination to the Convention. Она надеется также, что Азербайджан будет и впредь пользоваться возможностями, которые предоставляет международное сотрудничество, и обеспечит широкое распространение Конвенции.
The Parties have also recognized that dissemination of this information will also be crucial to its effective use. Стороны также признали, что распространение этой информации будет иметь чрезвычайно важное значение для ее эффективного использования.
In fact, knowledge and information dissemination was identified at a 1996 European intergovernmental consultation on chapter 13 as a priority area to be addressed. Действительно, на Европейском межправительственном консультативном совещании 1996 года по главе 13 было признано, что распространение знаний и информации является одной из приоритетных областей, нуждающихся в рассмотрении.
In addition, several organizations contribute to the promotion and dissemination of clean energy technologies, including clean coal technologies. Кроме того, ряд организаций вносит вклад в пропаганду и распространение чистых энергетических технологий, включая чистые технологии на основе сжигания угля.
UNCTAD should initiate the gathering of information on trade-related technical cooperation and ensure its dissemination among beneficiaries, donors and relevant executing agencies. ЮНКТАД следует начать сбор информации о связанном с торговлей техническим сотрудничестве и обеспечить ее распространение между получателями, донорами и соответствующими учреждениями-исполнителями.
A few Governments encourage the production of educational materials on gender-related issues and their dissemination, either through governmental or private channels. Несколько правительств стимулируют подготовку учебных материалов по гендерной проблематике, и их распространение по государственным или частным каналам.
It will also develop further the systematic processing and dissemination of research results and new methodologies to Member States. Она также продолжит дальнейшую систематическую обработку результатов исследований и новых методологий и их распространение среди государств-членов.
Exchange of experiences and best practices will be facilitated through dissemination of research and extension of technical assistance and advisory services. Обмену опытом и наиболее эффективными методами практической деятельности будет содействовать распространение результатов исследований и предоставление технической помощи и консультационных услуг.
As with most technological dependencies, however, electronic dissemination is not without its problems. Однако, как и с большинством используемых в работе видов техники, распространение информации по электронным каналам связи не обходится без проблем.
The declaration made under article 14 and the wide dissemination of international human rights instruments were further positive steps. Другими позитивными мерами являются заявление, сделанное в соответствии со статьей 14, и широкое распространение текстов международных договоров по правам человека.
For quality, they comprise dissemination of documentation on methodology and sources used in preparing statistics, and dissemination of components underlying aggregate series, dissemination within a statistical framework, and/or dissemination of comparisons and reconciliations with related data. Что касается качества данных, то положения стандарта предусматривают распространение документации о методологии и источниках, используемых для разработки статистики, и распространение компонентов, лежащих в основе агрегированных рядов, распространение в рамках статистической системы и/или распространение материалов о сопоставлениях и согласовании соответствующих данных.
Priority is being given to the dissemination of the profiles before the end of 1996. Первостепенной задачей является распространение этих обзоров к концу 1996 года.
C. Only print or electronic material, the effective dissemination of which can be adequately funded, should be produced. С. Следует производить только те печатные или электронные материалы, эффективное распространение которых может быть надлежащим образом профинансировано.
The dissemination of centrally produced materials is sometimes problematic. Распространение централизованно выпускаемых материалов иногда сталкивается с трудностями.
We support that draft resolution, and we feel that a wide dissemination of the Code is essential. Мы поддерживаем этот проект резолюции и считаем, что необходимо широкое распространение этого Кодекса.
The Protection Capacity Section is responsible for the promotion and dissemination of principles of refugee law and international protection. Секция по потенциалу в области защиты отвечает за пропаганду и распространение принципов беженского права и международной защиты.
The collection, assessment, monitoring, organization, reporting and dissemination of data can involve substantial costs and institutional capacity. Сбор, оценка, мониторинг, организация, представление и распространение информации могут потребовать значительных средств и институционального потенциала.
Nonetheless, they may be cost-effective, generating significant "soft effects", such as information dissemination, innovation diffusion and awareness raising. Тем не менее они могут быть эффективными с точки зрения затрат, обеспечивая значительные "кратковременные эффекты", такие, как распространение информации, внедрение нововведений и повышение осведомленности.
Selection and dissemination of convergence indicators in the social field. Отбор и распространение показателей конвергенции в социальной области.
External dissemination of the databases will continue to be made through sales or exchange agreement. Распространение баз данных за пределами этой организации будет по-прежнему осуществляться на основе продажи публикаций и соглашений об обмене информацией.
statistical data (involving collection, processing and dissemination) разработка статистических данных (что предусматривает их сбор, обработку и распространение)