Английский - русский
Перевод слова Dissemination
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Dissemination - Распространение"

Примеры: Dissemination - Распространение
Intelligence - Planning, collection, production, and dissemination of information/knowledge to proper authorities tasked to promote national interest and security. разведка - планирование, сбор, подготовка и распространение информации/знаний среди надлежащих органов, занимающихся вопросами укрепления национальных интересов и безопасности;
The dissemination of mission-related information to the general public is the responsibility of each mission's Public Information Office. За распространение информации о деятельности миссии среди широкой общественности отвечает подразделение общественной информации каждой миссии.
Increasing awareness of Joint Committee activities and dissemination of results: Повышение уровня информированности о деятельности Объединенного комитета и распространение результатов:
production and dissemination on TV channels of a short video-clip, carrying a main message; подготовка и распространение по каналам ТВ короткого видеосюжета, содержащего основную информацию;
production and dissemination of 3 short TV spots, illustrating good practices; подготовка и распространение трех коротких видеосюжетов, иллюстрирующих передовой опыт;
The teaching and dissemination of international law and training in it were indispensable in order to keep abreast of what was happening in the world and respond appropriately. Нет никакого сомнения в том, что преподавание международного права, его изучение и распространение необходимы для того, чтобы быть в курсе происходящих в мире событий и иметь возможность должным образом на них реагировать.
(c) Publication and dissemination of all strategic thematic evaluation results. с) публикация и распространение результатов всех стратегических тематических оценок.
The regional health boards also have responsibility for the appropriate provision and dissemination of health promotion information, including healthy eating. Региональные советы здравоохранения также отвечают за надлежащую подготовку и распространение информации, касающейся оказания содействия развитию здравоохранения, в том числе здорового питания.
There is evidence, however, that the technology and practices transferred through direct investment, find limited dissemination to other enterprises or sectors of the recipient developing country. Однако имеются сведения о том, что передаваемые на основе прямых инвестиций технология и методы производства находят ограниченное распространение среди других предприятий или секторов развивающейся страны-получателя.
Feedback and case studies on areas are important, with publicity and dissemination of the findings, and show how improvements could be made. Важное значение имеют обратная связь и предметные исследования по районам и публикация и распространение информации о результатах исследований и о том, каким образом можно добиться улучшений.
Prohibition of organizations which promote and incite racial discrimination, as well as of the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred Запрещение организаций, пропагандирующих расовую дискриминацию и подстрекающих к ней, а также распространение идей расового превосходства или ненависти
The Committee further recommended that Finland declare illegal and prohibit organizations which promote and incite racial discrimination, as well as the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred. Комитет далее рекомендовал Финляндии объявить незаконными и запретить организации, пропагандирующие расовую дискриминацию и подстрекающие к ней, а также распространение идей расового превосходства или ненависти).
Another positive element stemming from the submission of national reports has been the broad dissemination of resolution 1373 within States through inter-institutional cooperation in the drafting of every report. Еще одним позитивным элементом, появившимся в результате представления национальных докладов, стало широкое распространение резолюции 1373 в государствах на основе межучрежденческого сотрудничества в процессе подготовки каждого доклада.
Preparation, training and dissemination of a "best practice" manual Подготовка и распространение «Руководства по образцам наилучшей практики» и соответствующая профессиональная подготовка
This section of the report explores information dissemination by United Nations organizations as a method of facilitating and/or improving the implementation of the terms and conditions of the headquarters agreements. В этом разделе доклада рассматривается распространение информации организациями системы Организации Объединенных Наций как метод содействия и/или улучшения осуществления условий соглашений о штаб-квартире.
the systematic dissemination of all delegation instruments; систематическое распространение всех документов о делегировании полномочий;
The study in particular recommends tackling the problem through social marketing, which should include advocacy meetings with decision makers and dissemination of educational materials. В материалах исследования особенно рекомендуется решать эту проблему посредством распространения общественной информации, что должно включать проведение информационных совещаний с участием высокопоставленных руководителей и распространение просветительских материалов.
Imbalances in the world's information and communication resources also facilitated the dissemination of one-sided news and views, especially regarding conditions in the developing countries. Кроме того, несбалансированность информационных и коммуникационных ресурсов обуславливает распространение необъективных новостей и мнений, прежде всего в том, что касается обстановки в развивающихся странах.
(c) The dissemination and increased use of specialized information furthered the harmonization and convergence of the numerous integration schemes. с) Распространение и расширение использования специальной информации способствовало согласованию и увязке многочисленных интеграционных планов.
In paragraph 15, the draft resolution requests the Secretary-General to ensure the widest dissemination of the relevant United Nations material related to the present resolution. В пункте 15 проекта резолюции к Генеральному секретарю обращается просьба обеспечить максимальное распространение соответствующих материалов Организации Объединенных Наций, связанных с данной резолюцией.
We particularly welcome the recent conclusion and current dissemination of the operational guidelines for resident coordinators and country teams for the implementation of a collaborative approach in dealing with internal displacement. Мы особо приветствуем недавно завершившуюся разработку и ведущееся в настоящее время распространение оперативных руководящих указаний для координаторов резидентов и страновых групп по организации совместного подхода к проблеме внутренних перемещенных лиц.
C. Collection, dissemination and use of data on disability Сбор, распространение и использование данных об инвалидах
Study, generalization and dissemination of experience in the sphere of labour protection. изучение, обобщение и распространение опыта работы в области охраны труда.
Information dissemination should be undertaken and training conducted for different stakeholders, including United Nations personnel, on the gender perspectives of peace processes. Следует обеспечивать распространение информации и вести подготовку различных заинтересованных сторон, включая персонал Организации Объединенных Наций, по гендерным аспектам мирных процессов.
The documentation and dissemination of practical experience, lessons learned and good practices is critical for successful implementation of gender mainstreaming in programmes and operational activities. Документальное подтверждение и распространение практического опыта, извлеченных уроков и передовой практики имеют важное значение для успешного учета гендерной проблематики в программах и оперативных мероприятиях.