Английский - русский
Перевод слова Dissemination
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Dissemination - Распространение"

Примеры: Dissemination - Распространение
The biggest challenge is therefore an enhanced cooperation and dissemination of TEM results by the end of 2014. Таким образом, главной задачей, требующей решения, является расширение сотрудничества и распространение результатов ТЕА к концу 2014 года.
Technical assistance support can include marketing, training, information dissemination, market development and consumer outreach. Поддержка по линии технической помощи может включать маркетинг, подготовку кадров, распространение информации, освоение рынка и рекламно-пропагандистскую работу среди потребителей.
Such themes, work areas or services could include networking, data and information generation and dissemination, modelling and projections, training and capacity-building. Эти темы, области работы или услуг могли бы включать создание сетей, получение и распространение данных и информации, моделирование и прогнозирование, подготовку кадров и укрепление потенциала.
The actual low level of HIV infection in Albania offers the possibility for early intervention and for the prevention of further dissemination of the disease. Нынешний низкий уровень инфицирования ВИЧ в Албании позволяет принимать оперативные меры и предотвращать последующее распространение болезни.
The publication assistant is primarily responsible for dissemination of research and policy analysis. Помощник по издательским вопросам отвечает главным образом за распространение аналитических данных исследовательского и политического характера.
To further enhance the impact of the evaluations, the Unit has also been working on better promoting the dissemination of findings and lessons learned. В целях еще большего усиления воздействия этих оценок Группа также стремится активнее поощрять распространение выводов и полученного опыта.
Printing equipment would be reduced in line with ongoing processes aimed at the electronic dissemination of documents. Сократятся также расходы на печатное оборудование в соответствии с установкой на распространение документов в электронной форме.
The dissemination of anti-Armenian propaganda was part of Government policy and those opposing it were often physically assaulted. Распространение антиармянской пропаганды является частью государственной политики, а те, кто выступает против этого, часто подвергаются физическим нападениям.
There was a constant need for international law training and dissemination of legal resources. На подготовку в области международного права и распространение правовых ресурсов существует постоянный спрос.
It was therefore essential to expand the teaching, study and dissemination of international law under the Programme of Assistance. В связи с этим важно расширять преподавание, изучение и распространение международного права в соответствии с Программой помощи.
The collection and dissemination of risk information can contribute to prevention in that it reduces vulnerabilities and builds resilience to hazards. Сбор и распространение информации о рисках могут способствовать предотвращению в плане уменьшения степени уязвимости и обеспечения противодействия опасностям.
Data collection and dissemination are part of policies adopted at the national level. Сбор и распространение данных - это элемент стратегий, принятых на национальном уровне.
It required the full participation of the private sector and civil society, technology transfer and dissemination, skills promotion and capacity-building. Необходимо обеспечить полноценное участие частного сектора и гражданского общества, передачу и распространение технологий, поощрение развития навыков и наращивание потенциала.
The promotion and dissemination of ideas and technology required an enabling environment, which itself presupposed the protection of intellectual property. Поощрение и распространение идей и технологии требует наличия благоприятных условий, предполагающих защиту интеллектуальной собственности.
Updating the existing modules: The rapid dissemination of the Academy programme has been made possible by the relevance and quality of the training content. Обновление существующих модулей: быстрое распространение программы «Академия» стало возможно благодаря актуальности и высокому качеству учебного содержания.
Both the availability and the dissemination of data are valuable tools for formulating policy decisions. Как наличие, так и распространение данных - это ценные инструменты для формулирования программных решений.
The media are the greatest influence on the development and dissemination of culture in almost 90 per cent of the planet. Средства массовой информации оказывают огромное влияние на развитие и распространение культуры почти в 90 процентах стран на нашей планете.
One area that needs greater attention is the dissemination of learning derived from managing pooled multi-donor trust funds. Одно из направлений, требующее повышенного внимания, - это распространение знаний, приобретенных за время руководства объединенными целевыми фондами с участием нескольких доноров.
Policies that aim to achieve greater openness must balance commercial interests, intellectual property rights and social goals such as greater dissemination of knowledge. Политика, которая нацелена на достижение большей открытости, должна уравновешивать коммерческие интересы, права интеллектуальной собственности и такие социальные цели, как более широкое распространение знаний.
The dissemination of methodological descriptions is planned for 2013. Распространение методологических описаний запланировано на 2013 год.
Effective dissemination of data is essential to reach the users of waste statistics. Эффективное распространение данных имеет чрезвычайное значение для информирования пользователей статистических данных об отходах.
Free dissemination and pricing policy: Free dissemination and pricing policy are very sensitive issues with direct impacts on audience and resources. Бесплатное распространение и политика ценообразования: Бесплатное распространение и политика ценообразования являются весьма деликатными вопросами, оказывающими прямое воздействие на аудиторию и ресурсы.
Although initially limited to dissemination in education, its mandate was recently expanded to cover broad dissemination, including among the general public. Мандат этой рабочей группы, первоначально предусматривавший распространение лишь в ограниченной сфере образования, недавно был расширен и в настоящее время охватывает распространение в общем плане, в частности среди широких слоев общественности.
Completion and dissemination of the mission start-up field guide and dissemination of the capstone doctrine document Завершение разработки и распространение «Полевого руководства по начальному этапу развертывания миссий» и распространение документа об общей доктрине
Efforts continued to reduce dissemination costs where possible. Прилагались дальнейшие усилия для того, чтобы по мере возможности сократить расходы на распространение информации.