Английский - русский
Перевод слова Dissemination
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Dissemination - Распространение"

Примеры: Dissemination - Распространение
Effective dissemination activities have been set to complement the project strategy. Стратегию проекта будет дополнять эффективное распространение соответствующей информации.
Reduced research and extension financing has led to declines in new investment for and dissemination of technology. Сокращение объемов финансирования исследований информационной поддержки привело к сокращению новых инвестиций в технологии и их распространение.
National/international networks to promote education for sustainable development and dissemination of good practices. Национальные/международные сети для поощрения образования в интересах устойчивого развития и распространение информации о надлежащей практике.
The interaction between WAIPA and the secretariat also resulted in broader dissemination of UNCTAD's analytical work. Итогом взаимодействия между ВААПИ и секретариатом стало более широкое распространение результатов аналитической работы ЮНКТАД.
Further develop aviation emissions impact assessment tools and facilitate data access and dissemination продолжать разработку инструментов оценки последствий авиационных выбросов и расширять доступ к данным и их распространение;
The development of clean and sustainable technologies, and their dissemination through international cooperation are crucial to a long-term greenhouse gas reduction strategy. Для успеха какой бы то ни было долгосрочной стратегии сокращения выбросов создающих парниковых эффект газов крайне необходимы развитие экологически чистых и надежных технологий и их распространение посредством международного сотрудничества.
Information collection, exchange and dissemination is facilitated through the UNECE/FAO Inter-Secretariat Working Group on Monitoring Forest Policies and Institutions. Сбор и распространение информации, а также обмен ею осуществляются по линии Межсекретариатской рабочей группы ЕЭК ООН/ФАО по мониторингу политики и деятельности учреждений лесного сектора.
The dissemination of these practical tools will help professionals to care for child victims of abuse. Распространение этих практических рекомендаций поможет работникам здравоохранения обеспечить заботу таким детям.
Article 108 of the Penal Code criminalizes the dissemination of fascist or any other anti-democratic ideologies. Статья 108 Уголовного кодекса квалифицирует в качестве преступления распространение фашистской и любых иных антидемократических идеологий.
The right-wing scene exploits the laws applicable there, which generally permit the dissemination of such content. Правые экстремисты используют существующее в этой стране законодательство, которое обычно разрешает распространение подобных материалов.
The competence of this post includes dissemination of statistical data on the results of proceedings and rulings in respect of crimes on ethnic grounds. В круг ведения этой должности входит распространение статистических данных о результатах процессуальных действий и решений по преступлениям на этнической почве.
The report discussed rural judicial facilitators whose functions included mediation and dissemination of legal knowledge to the population. В докладе сообщается о сельских консультантах по судебным вопросам, в полномочия которых входят посреднические услуги по урегулированию споров и распространение юридических знаний вреди населения.
Related reasons are the obstacles of printing and the dissemination of the reports. Те же самые препятствия затрудняют опубликование и распространение докладов.
This project aims at the organization and dissemination of the Hydrological Information in Greece. Этот проект нацелен на систематизацию и распространение гидрологической информации в Греции.
They shared their new skills with other community members, thus ensuring the dissemination of knowledge. Они поделились своими новыми навыками с другими членами общин, тем самым обеспечив распространение знаний.
The DSM programs consist of information dissemination, technologies, or financial incentives. Составными компонентами программ РС являются распространение информации, технологии и финансовые стимулы.
African agriculture has to be transformed through an enabling environment of policy, institutions, infrastructure and investment in scientific research, technology development and dissemination. Африканское сельское хозяйство должно быть трансформировано путем создания благоприятных условий с точки зрения политики, институтов, инфраструктуры и инвестиций в научные исследования, развитие и распространение технологий.
The dissemination of such information could stimulate the development of national space laws and would significantly enhance international cooperation, in particular for the benefit of developing countries. Распространение такой информации может стимулировать разработку национального космического законодательства и позволит существенно расширить международное сотрудничество, в частности в интересах развивающихся стран.
One such example was the publication and dissemination of a report presented before the Ministry by the Foundation for the Gypsy Secretariat. Одним из таких примеров стала публикация и распространение доклада, представленного министерству Секретариатом Фонда в защиту цыган.
Industry-wide systematization and dissemination of best practices систематизация и распространение в масштабах всех отраслей промышленности передовых методов;
The Group engages in exchanging information on lessons learned in the field of practical disarmament and their dissemination to interested States. Группа также поддерживает обмен информацией об уроках в сфере принятия практических мер в области разоружения и распространение такой информации среди заинтересованных государств.
The development of the guidelines is fully funded, but resources are still for required for training and dissemination. Разработка руководящих принципов профинанси-рована в полном объеме, однако по-прежнему требуются ресурсы на подготовку кадров и распространение информации.
The latter was intended for the dissemination of meeting presentations and related documentation. Целью последнего является распространение текстов выступлений на совещаниях и подготовленной для них документации.
There was a need for more studies of that kind as well as for their dissemination. Необходимо проведение большего числа исследований такого рода, а также распространение их результатов.
Togo condemns the dissemination of racial hatred through the media, including the Internet. Того осуждает распространение идей расовой ненависти через средства массовой информации, включая Интернет.