Английский - русский
Перевод слова Dissemination
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Dissemination - Распространение"

Примеры: Dissemination - Распространение
Therefore, the formulation, dissemination and enforcement of codes of conduct and ethical standards must become one of the organizations' strategic priorities in the development of a culture of accountability. Поэтому составление, распространение и обеспечение соблюдения кодексов поведения и этических стандартов должны стать одним из стратегических приоритетов для организаций при формировании культуры подотчетности.
UNIC offices also translate UN press releases and other information materials into local languages, thereby enabling the dissemination of UN-related information to an even broader audience. ИЦООН также переводят пресс-релизы ООН и другие информационные материалы на местные языки, обеспечивая таким образом еще более широкое распространение связанной с ООН информации.
Phase 2 of the project was initiated in November focusing on the publication and dissemination of the standards and the development of training materials. Фаза 2 была начата в ноябре упором на издание и распространение стандартов и разработку учебных материалов.
The individual government department responsible for oversight of implementation (and compliance with) United Nations human rights instruments also lead on their dissemination. Правительственный департамент, в ведении которого находится наблюдение за осуществлением (и соблюдением) договоров Организации Объединенных Наций о правах человека, отвечает также и за их распространение.
research and the development, dissemination and application of new knowledge and technologies that benefit persons with disabilities; - New Zealand исследования и разработки, распространение и использование новых познаний и технологий на благо инвалидов; - Новая Зеландия
Some good practices were reported in this regard, including Governments' cooperation in translating reports into national languages and ensuring dissemination through various channels. В связи с этим в качестве положительной практики отмечались, в частности, перевод докладов на национальные языки и их распространение через различные каналы.
The UNESCO Programme for Creative Television aims at encouraging creative endogenous television productions in developing countries, seen as a critical contribution to the dissemination of communication development messages. Программа ЮНЕСКО «Творческое телевидение» призвана поощрять выпуск нетрадиционных национальных телепрограмм в развивающихся странах, который рассматривается как важнейший вклад в распространение информации по вопросам развития.
This subprogramme will include research, dissemination and policy-oriented activities, particularly on urban economy and finance, as well as gender mainstreaming. Эта подпрограмма будет включать научно-исследовательскую работу, распространение информации и деятельность по разработке политики, особенно применительно к экономическим и финансовым аспектам функционирования городского хозяйства, а также всесторонний учет гендерной проблематики.
Retain the words "timely dissemination" and the words "as well as on control measures". Сохранить формулировку «своевременное распространение информации» и «а также о мерах по борьбе».
This article protects the rights of lobbyists, as the information and dissemination, as well as the reception is a key element of a legitimate lobbying. Эта статья защищает права лоббистов, как и распространение информации, а также при ключевым элементом законного лоббирования.
Higher Preparation, review and dissemination of legal guides, conventions and norms and standards dealing with trade and investment promotion questions. Высокий: Подготовка, обзор и распространение руководств по правовым вопросам, конвенций и норм и стандартов, имеющих отношение к вопросам содействия торговли и инвестициям.
Promotion of legal instruments: collections of decisions of national courts and arbitration tribunals interpreting the texts prepared by the Commission and dissemination of the information. Пропаганда правовых документов: сборники постановлений национальных судов и арбитражных инстанций, в которых разъясняются документы, подготовленные Комиссией, и распространение информации.
The Centre will continue working closely with the Department of Public Information in an effort to ensure the widespread and effective dissemination of the translated instruments. Центр и впредь будет тесно взаимодействовать с Департаментом общественной информации в стремлении обеспечить широкое и эффективное распространение этих документов в переводе на различные языки.
The Secretary-General was also requested to ensure the widest dissemination of the Compendium. 4 Совет просил также Генерального секретаря обеспечить максимально широкое распространение Сборника 4/.
Preparation and dissemination of a manual containing practical information about United Nations organizations for use by indigenous organizations Подготовка и распространение руководства, содержащего практическую информацию об организациях системы Организации Объединенных Наций, для его использования организациями коренных народов
Racial discrimination was frequently described as caused by the dissemination of doctrines of racial superiority by the institutions of colonial rule and by the policies of racist regimes. К числу причин расовой дискриминации часто относились распространение доктрин расового превосходства, институты колониального господства и политика расистских режимов.
Effective dissemination of official statistics is just as critical as the production of quality statistics. Эффективное распространение официальных статистических данных имеет столь же важное значение, как и выпуск качественных статистических данных.
Considering the need to ensure a wide dissemination of the text of the Declaration, учитывая необходимость обеспечить широкое распространение текста Декларации,
(c) The use of existing gender statistics: information dissemination. с) использование имеющихся статистических данных о положении женщин: распространение информации.
(a) The compilation, improvement and dissemination of economic and social statistics; а) сбор, систематизация и распространение социально-экономической статистической информации;
In others, they have been instrumental in encouraging common standards or procedures which assist in the collection, interpretation or dissemination of data. В других случаях они содействуют принятию единых стандартов и процедур, которые облегчают сбор, анализ и распространение данных.
Monitoring, review and appraisal, coordination and dissemination of population information 18.6 28.6 Наблюдение, обзор и оценка, координация и распространение демографической информации
The core areas of activity include law enforcement and criminal justice; the collection, analysis and dissemination of data; and money-laundering. Основными сферами деятельности являются применение норм права и уголовное правосудие; сбор, анализ и распространение данных, и "отмывание" денег.
Instantaneous dissemination world wide of those appeals by means of a computerized communications system is essential for achieving the subprogramme's objectives; Оперативное распространение этих призывов во всем мире с помощью компьютеризованной системы связи существенно необходимо для достижения целей подпрограммы;
Data-processing services will include dissemination of the Department's information base over a wide area network and in particular access to and from the field. Услуги по обработке данных будут включать распространение информации из базы данных Департамента в рамках широкой сети и, в частности, обеспечение двусторонней связи с отделениями на местах.