Английский - русский
Перевод слова Dissemination
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Dissemination - Распространение"

Примеры: Dissemination - Распространение
Increased joint activities by national human rights institutions and non-governmental organizations, such as capacity-building activities, the dissemination of the recommendations made by human rights mechanisms and monitoring, including facilitating the access of victims to United Nations and regional human rights mechanisms активизации совместной деятельности национальных правозащитных учреждений и неправительственных организаций, такой как мероприятия по наращиванию потенциала, распространение рекомендаций правозащитных механизмов и мониторинг их выполнения, включая расширение доступа жертв к правозащитным механизмам Организации Объединенных Наций и региональным правозащитным механизмам.
(b) Expanded dissemination of the World Economic and Social Survey, World Economic Situation and Prospects, and Reports by the Committee for Development Policy among research, academic and other development institutions, as well as policymakers in Member States; Ь) более широкое распространение «Обзора мирового экономического и социального положения» и «Мирового экономического положения и перспектив» и докладов Комитета по политике в области развития среди научно-исследовательских, учебных и других заведений, занимающихся вопросами развития, а также среди директивных органов государств-членов;
(b) Disseminating information on the work of the United Nations and ESCAP throughout the region and implementing public information programmes, including, the production and dissemination of press releases, media presentations and audio-visual materials and the organization of special events, exhibitions and group briefings; Ь) распространение информации о деятельности Организации Объединенных Наций и ЭСКАТО во всем регионе и осуществление программ в области общественной информации, включая выпуск и распространение пресс-релизов, сообщений для средств массовой информации и аудиовизуальных материалов, а также организацию специальных мероприятий, выставок и групповых брифингов;
The term "mine risk education" is defined by the IMAS as "educational activities which seek to reduce the risk of injury from mines/ UXO by raising awareness and promoting behavioural change including public information dissemination, education and training, and community mine action liaison." Термин "минное просвещение" определяется ИМАС как "просветительская деятельность, нацеленная на сокращение риска поражения минами/НРБ за счет разъяснительной работы и поощрения изменения поведения, включая публичное распространение информации, просвещение и обучение и связь с общинами на предмет противоминной деятельности".
(c) Gender statistics were further developed and dissemination was improved as a result of the launching of a regional gender statistics web site, which includes the ECE gender statistics database. с) С созданием регионального веб-сайта гендерной статистики, включая базу данных гендерной статистики Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций, улучшились разработка гендерных статистических данных и их распространение.
Recommends that the United Nations and other actors, in their efforts to promote freedom of religion or belief, ensure the widest possible dissemination of the text of the Declaration in as many different languages as possible by United Nations information centres and by other interested bodies; рекомендует Организации Объединенных Наций и другим субъектам, в рамках их усилий по содействию осуществлению свободы религии или убеждений, обеспечивать как можно более широкое распространение текста Декларации на максимально возможном числе языков информационными центрами Организации Объединенных Наций и другими заинтересованными органами;
b) Ensure that the CRC Task Force is responsible for intersectoral coordination and cooperation, dissemination and training of the Convention, coordination of NGO activities in the implementation of the Convention, as well as coordination in the preparation of the State party's reports; and Ь) обеспечить ответственность Целевой группы КПР за межсекторальную координацию и сотрудничество, распространение Конвенции и связанную с ней учебную подготовку, координацию деятельности НПО по осуществлению Конвенции, а также координацию при подготовке докладов государства-участника; и
Further encourages partnerships between Member States, international organizations, non-governmental organizations, major groups and the private sector to sponsor and promote the International Year of Freshwater and projects, including the dissemination of messages, the production of educational material and projects in the field; призывает далее к налаживанию партнерства между государствами-членами, международными организациями, неправительственными организациями, основными группами и частным сектором для субсидирования и поддержки Международного года пресной воды и проектов, включая распространение информации, подготовку просветительных материалов и проектов на местах;
National reports on forests in 2000 included information on current situation of sustainable forest management; progress in implementation of the IPF/IFF proposals for action; policy and legal framework; implementation of criteria and indicators for sustainable forest management; information dissemination Национальные доклады по лесам 2000 года включали информацию по следующим вопросам: текущее состояние устойчивого лесопользования; прогресс в деле осуществления практических предложений МГЛ/МФЛ; директивная и юридическая основа; применение критериев и показателей для устойчивого лесопользования; распространение информации.
Requests the Secretary-General to ensure the widest dissemination of the relevant United Nations material related to the present resolution in as many different languages as possible through the United Nations system, including the United Nations information centres, within available resources; просит Генерального секретаря, чтобы он, действуя в рамках имеющихся ресурсов, обеспечил самое широкое распространение соответствующих материалов Организации Объединенных Наций, имеющих отношение к настоящей резолюции, на как можно большем числе разных языков через систему Организации Объединенных Наций, включая информационные центры Организации Объединенных Наций;
Revision and wide dissemination via the websites of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Safety and Security of the standard operating procedures for Department of Peacekeeping Operations stress counsellors in peacekeeping missions to reflect lessons learned from recent crises Пересмотр и широкое распространение через веб-сайты Департамента операций по поддержанию мира и Департамента по вопросам охраны и безопасности стандартных оперативных процедур для сотрудников Департамента операций по поддержанию мира, занимающихся профилактикой стресса в миссиях по поддержанию мира, для учета уроков, извлеченных из недавних кризисных ситуаций
(c) Health information system. "A well-functioning health information system is one that ensures the production, analysis, dissemination and use of reliable and timely information on health determinants, health systems performance and health status"; с) Система медицинской информации. "Хорошо функционирующая система медицинской информации обеспечивает наличие, анализ, распространение и использование надежной и своевременной информации по основным влияющим на здоровье факторам, результатам деятельности систем здравоохранения и состоянию здоровья населения".
This activity focuses on three main aspects: development of methods and tools for impact and vulnerability assessment, development of methods and tools for adaptation planning, measures and actions, and dissemination of the above methods and tools; Внимание в рамках этой деятельности будет сосредоточено на трех основных аспектах: разработка методов и средств для оценки воздействия и уязвимости, разработки методов и средств для планирования и осуществления мер и действий в области адаптации и распространение вышеупомянутых методов и средств;
As active member of the Italian Network on Corporate Social Accountability , Mani Tese has been closely promoting the dissemination of UN Norms on Multinational Enterprises and Human Rights adopted by the UN Sub-commission on Human Rights. являясь активным членом Итальянской сети за корпоративную социальную ответственность, «Мани Тезе» внимательно следила за распространение норм Организации Объединенных Наций, касающихся многонациональных предприятий и прав человека, принятых Подкомиссией Организации Объединенных Наций по правам человека.
Dissemination of ILO gender network orientation kit. Распространение ориентационной подборки материалов сети МОТ по гендерным вопросам.
Dissemination of component detail and material allowing statistical cross-checks. Распространение подробных данных и информации о компонентах, позволяющих осуществить статистический перекрестный контроль.
Dissemination of market-sensitive economic data to mass media. Распространение экономических данных, отражающих состояние рынка, среди средств массовой информации.
Human rights education may thus be defined as education, training, dissemination and information efforts aimed at the building of a universal culture of human rights through the imparting of knowledge and skills and the moulding of attitudes and which are directed to: Таким образом, образование в области прав человека можно определить как образование, подготовку кадров, распространение информации и информационную деятельность, направленную на создание универсальной культуры прав человека путем распространения знаний и навыков и формирования позиций и нацеленную на:
The Research Group of the Australian Institute of Criminology (AIC) consists of the following programmes: violence, property crime and drugs; sophisticated crime, regulation and business social policy and crime; and research dissemination and support: Исследовательская группа Австралийского института криминологии (АИК) занимается осуществлением следующих программ: насилие, имущественные преступления и наркотики; изощренные преступления, преступления в области управления и хозяйственные преступления; социальная политика и преступность; и поддержка исследований и распространение их результатов:
(e) Sales strategies, including entering into contracts with local publishers, serve the primary purpose of the United Nations publications, which is to increase the dissemination of the United Nations perspective on issues of socio-economic development; ё) стратегии продаж, включая заключение контрактов с местными издателями, отвечали основной цели изданий Организации Объединенных Наций, которая состоит в том, чтобы расширить распространение информации о планах Организации Объединенных Наций в связи с социально-экономическим развитием;
(b) Review of United Nations country team experience with the implementation of United Nations Development Group performance indicators on gender equality and the publication and dissemination of the review within the United Nations system followed by revision of the indicators on the basis of findings; Ь) анализ опыта использования страновой группой Организации Объединенных Наций показателей Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития для оценки работы в области обеспечения гендерного равенства и публикация и распространение результатов анализа в рамках системы Организации Объединенных Наций с последующим пересмотром показателей на основе этих результатов;
(a) The first subcategory consists of activities aimed at promoting greater knowledge, awareness or understanding of international law, such as promotion of international law, educational programmes, technical assistance or advice, material and logistical support, capacity-building and dissemination; а) первая подкатегория включает мероприятия, направленные на углубление знания, осведомленности или понимания в сфере международного права, например на поощрение международного права, образовательных программ, технической, консультативной или иной помощи, материально-технической помощи, укрепление потенциала и распространение информации;
(c) The public dissemination or distribution, or the production of written, audio or visual or other material containing manifestations of racism and racial discrimination targeted by the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the present submission. с) публичная пропаганда или распространение и производство письменных, аудио- или видео или иных материалов, содержащих проявления расизма и расовой дискриминации, являющихся объектами Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и нынешнего документа.
Dissemination of the 2011 Joint Wood Energy Enquiry data. Распространение данных, полученных в рамках Совместного обследования по сектору энергии на базе древесины 2011 года.
Dissemination of lessons learned and feedback mechanisms. Распространение информации о практических уроках и механизмы обратной связи.